Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Ceca Lyrics
Zarila sam zar [Romanian translation]
Mai mult, la ora asta, Nimeni n-a coborât, E plin de ale tale Minciuni și decepții. În inima asta mai mult Nimeni nu aduce iubire. Nu mai am putere, N...
Zarila sam zar [Russian translation]
В этот стакан больше Никто не дольет ни капали. Переполнена твоими Обманами и изменами. В это сердце больше Никто не принесет любовь. У меня нет больш...
Zelim te u mladosti lyrics
Osvajas me ti polako, Nemirno je srce moje, Pa se pita zbog mladosti, Sta je moje, sta je tvoje. Ref. Hej, zelim te u mladosti, Daj, daj mi malo rados...
Zelim te u mladosti [English translation]
Osvajas me ti polako, Nemirno je srce moje, Pa se pita zbog mladosti, Sta je moje, sta je tvoje. Ref. Hej, zelim te u mladosti, Daj, daj mi malo rados...
Zelim te u mladosti [German translation]
Osvajas me ti polako, Nemirno je srce moje, Pa se pita zbog mladosti, Sta je moje, sta je tvoje. Ref. Hej, zelim te u mladosti, Daj, daj mi malo rados...
Zelim te u mladosti [Russian translation]
Osvajas me ti polako, Nemirno je srce moje, Pa se pita zbog mladosti, Sta je moje, sta je tvoje. Ref. Hej, zelim te u mladosti, Daj, daj mi malo rados...
Zlato, srećan put lyrics
Zlato, sretan put ka zagrljaju mom pred tvoje noge bacam samu sebe lezim ovde sama, umorna od sna a srce steze, preskace zbog tebe Ref. Nema nista nov...
Zlato, srećan put [English translation]
My darling/treasure, have a safe journey towards my embrace, I am throwing myself at your feet. I'm lying here alone, tired of dreaming, and my heart ...
Zlato, srećan put [English translation]
Darling, happy tails towards my embrace. In front of your feet I throw myself. I’m lying here alone, tired of my dreams. And my heart tightens, skippi...
Zlato, srećan put [English translation]
Sweetie, happy trip to my hug in front of your legs i throw myself i lie alone here, tired of dream and heart is squeezing, it'sjumping over you There...
Zlato, srećan put [German translation]
Schatz, gute Reise Richtung meiner Umarmung* ich übergebe mich vor deinen Füßen* ich liege hier alleine, erschöpft vom schlafen und mein Herz zieht, e...
Zlato, srećan put [Russian translation]
Золотце, счастливого пути в объятия мои Под твои ноги кидаю саму себя Лежу здесь одна, уставшая от сна А сердце стягивает, перескакивает из-за тебя Не...
Znam lyrics
Dah na staklu kao magla vrhom prsta pesma draga i na kraju slova tvoga imena Srce kuca, tika taka ulica je puna mraka ja bih nocas samo tebe ljubila ...
Znam [English translation]
I've fogged the window with my breath Wrote my favourite song down with the tip of my finger And at the end the letters to your name My heart is beati...
Znam [English translation]
Breath on glass like a fog on finger tip dear song and at the end your name letters my heart goes tika-taka the street is full of dark tonight, i want...
Znam [German translation]
Das ich auf glas wie der nebel auf der spitze das lied von uns das liebste und am ende die letzten buchstaben deines namens Mein Herz klopft tickt-und...
Znam [Norwegian translation]
Et pust på vindusruten som tåke, Med fingertuppen en kjær sang, Og på slutten bokstavene I ditt navn. Hjertet slår, tikk-takk, Gaten er fylt med mørke...
Znam [Russian translation]
Дыхание на стекле как туман, Кончиком пальца ,песня дорогая И в конце буквы твоего имени... Сердце стучит тук-тук, Улица полна темноты, Я бы это ночью...
Јадна ти је моја моћ [Jadna ti je moja moć] lyrics
Узела сам те ноћи туђе нисам смела сад ту тајну држим даље од свог тела тебе се одрекла богу се зарекла и нисам поклекла Због тога се даноноћно ја се ...
Јадна ти је моја моћ [Jadna ti je moja moć] [Bulgarian translation]
Узела сам те ноћи туђе нисам смела сад ту тајну држим даље од свог тела тебе се одрекла богу се зарекла и нисам поклекла Због тога се даноноћно ја се ...
<<
55
56
57
58
59
>>
Ceca
more
country:
Serbia
Languages:
Serbian
Genre:
Pop-Folk
Official site:
http://ceca-online.com
Wiki:
http://en.wikipedia.org/wiki/Svetlana_Ra%C5%BEnatovi%C4%87
Excellent Songs recommendation
問馴鹿怎麽愛他人 [Reindeers are Better than People [Cont.]] [Man seun luk jam mo oi ta yan] lyrics
心のままに [Into the Unknown] [Kokoro no mama ni] [Portuguese translation]
向未知探索 [Into the Unknown] [Taiwan] [Xiàng wèizhī tànsuǒ] [English translation]
在森林迷路 [Lost in the woods] [China] [Zài sēn lín mí lù] [English translation]
回忆之河 [All is Found] [China] [Huí yì zhī hé] [Transliteration]
寻找真相 [Into the Unknown] [China] [Xún zhǎo zhēn xiāng] [Transliteration]
回忆之河 [All is Found] [China] [Huí yì zhī hé] [Transliteration]
向未知探索 [Into the Unknown] [Taiwan] [Xiàng wèizhī tànsuǒ] [Transliteration]
向未知探索 [Into the Unknown] [Taiwan] [Xiàng wèizhī tànsuǒ] [Transliteration]
問馴鹿怎麽愛他人 [Reindeers are Better than People [Cont.]] [Man seun luk jam mo oi ta yan] [Transliteration]
Popular Songs
循序漸進 [The Next Right Thing] [Taiwan] [Xúnxùjiànjìn] lyrics
向未知探索 [Into the Unknown] [Taiwan] [Xiàng wèizhī tànsuǒ] [English translation]
心のままに [Into the Unknown] [Kokoro no mama ni] [Transliteration]
恋の迷い子 [Lost In The Woods] [Koi no mayoigo] [Chinese translation]
心のままに [Into the Unknown] [Kokoro no mama ni] [Spanish translation]
寻找真相 [Into the Unknown] [China] [Xún zhǎo zhēn xiāng] [Transliteration]
恋の迷い子 [Lost In The Woods] [Koi no mayoigo] lyrics
問馴鹿怎麽愛他人 [Reindeers are Better than People [Cont.]] [Man seun luk jam mo oi ta yan] [Transliteration]
当我长大 [When I Am Older] [China] [Dāng wǒ zhǎng dà] [English translation]
寻找真相 [Into the Unknown] [China] [Xún zhǎo zhēn xiāng] [Transliteration]
Artists
Ferdi Özbeğen
Cindy Yen
Muddy Waters
Air City (OST)
Connie Talbot
HONGSEOK
Sister Rosetta Tharpe
ManGroove
SMAK (Serbia)
Super Junior-M
Songs
The Longest Time [Spanish translation]
Tell Her About It [Finnish translation]
Cancioneiro lyrics
The Longest Time lyrics
The Ballad of Billy the Kid lyrics
Tu o non tu lyrics
Fado da sina lyrics
That's Not Her Style [Spanish translation]
Por tus ojos negros lyrics
The Entertainer lyrics