Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Dwarozh Hadi Also Performed Pyrics
Shamal Saib - پێم بڵێ [Pem Ble]
پێم بڵێ وپێت ئەڵێم بەو چاوە جوانە دڵ پەرێشانە دنیا ناهێنێ ، مردن لە ڕێیە خۆشی خۆت بگرە وا هاتین ، دوو دڵمان پێیە پێم بڵێ توخوا ئەی جوان هاوار بۆ تۆ کو...
پێم بڵێ [Pem Ble] [Transliteration]
پێم بڵێ وپێت ئەڵێم بەو چاوە جوانە دڵ پەرێشانە دنیا ناهێنێ ، مردن لە ڕێیە خۆشی خۆت بگرە وا هاتین ، دوو دڵمان پێیە پێم بڵێ توخوا ئەی جوان هاوار بۆ تۆ کو...
<<
1
Dwarozh Hadi
more
country:
Iraq
Languages:
Kurdish (Sorani)
Genre:
Pop, Folk
Excellent Songs recommendation
Pink Cadillac lyrics
Если можешь,прости [Yesli mozhesh', prosti] lyrics
La Bamba lyrics
Kin to the Wind lyrics
Tonada de medianoche lyrics
Corrandes occitanes lyrics
Lulu's Back in Town lyrics
With All My Love And Kisses lyrics
Aileyiz [We Are One] lyrics
Ah Upendi [Upendi] [English translation]
Popular Songs
Call it a day lyrics
När Det Lider Mot Jul lyrics
Allt Er Eitt [We are one] [English translation]
If You're Right lyrics
Tres hojitas, madre lyrics
The Village Where I Went to School lyrics
Путь [Put'] lyrics
Gold von den Sternen lyrics
Is It Love lyrics
He Lives In You [Ukrainian] lyrics
Artists
Oh Dam Ryul
Señorita
Sawyer Fredericks
Jane Eaglen
Siobhan Miller
Shark (OST)
Tagträumer
Lil 9ap
Alcoholika La Christo
Hearts of Fire (OST)
Songs
Dreams lyrics
S.O.S. Amor lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 3. Rezitativ: "Und der Engel sprach zu ihnen". [French translation]
Poema 16 lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 1. Rezitativ: "Und es waren Hirten in derselben Gegen". [Spanish translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 3. Rezitativ: "Und der Engel sprach zu ihnen". [Breton translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 1. Rezitativ: "Und es waren Hirten in derselben Gegen". [Neapolitan translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 12 Rezitativ B: "So recht, ihr Engel". [English translation]
Johann Sebastian Bach - BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 3. Rezitativ: "Und der Engel sprach zu ihnen".
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 10: "Schlafe, mein Liebster, genieße der Ruh" [Hungarian translation]