Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Marie Osmond Also Performed Pyrics
Anita Bryant - Paper Roses
I realized the way your eyes deceived me With tender looks that I mistook for love So take away the flowers that you gave me And send the kind that yo...
Paper Roses [Dutch translation]
Ik heb de manier doorzien waarop jouw ogen mij bedrogen Met tedere blikken die ik met liefde verwarde Neem de bloemen die jij mij gaf dus terug En stu...
Paper Roses [Italian translation]
Ho capito come i tuoi occhi mi hanno ingannato: Con teneri sguardi che ho confuso con l'amore. Quindi porta via i fiori che mi hai dato E mandami il t...
Paper Roses [Romanian translation]
Mi-am dat seama cum m-au înșelat ochii tăi: Cu priviri tandre pe care le-am luat drept dragoste. Așa că ia înapoi florile pe care mi le-ai dăruit Și t...
<<
1
Marie Osmond
more
country:
United States
Languages:
English
Genre:
Country music, Pop
Official site:
http://marieosmond.com
Wiki:
https://en.wikipedia.org/wiki/Marie_Osmond
Excellent Songs recommendation
Betty Co-ed lyrics
The Secret lyrics
Gulê mayera lyrics
Nutten lyrics
Noi siamo i Cacciatori delle Alpi lyrics
Corazón que mira al sur lyrics
Джиесем [GSM] lyrics
No More Tears lyrics
Mon indispensable lyrics
Ich will nicht werden was mein Alter ist lyrics
Popular Songs
Circle Game lyrics
Λέει, λέει, λέει [Léi, léi, léi] lyrics
Кръчма е Душата ми [Krachma e Dushata mi] lyrics
You are my everything lyrics
Δημόσιος Φορέας [Dimosios Foreas] lyrics
Land in Sicht lyrics
Il maratoneta lyrics
너는 나의 봄이다 [You Are My Spring] lyrics
Λόγω Αμφιβολιών [Logo Amfivolion]
Lune lyrics
Artists
The Stanley Brothers
Alcoholika La Christo
Nicki Parrott
Nuol
Leslie Hutchinson
Rafiq Chalak
Manŭel Rovere
Bob Geldof
Sinne Eeg
Osshun Gum
Songs
Karlı kayın ormanı lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 2 Choral: "Brich an, o schönes Morgenlicht". [Hungarian translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 10: "Schlafe, mein Liebster, genieße der Ruh" [Neapolitan translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 4 Rezitativ B: "Was Gott dem Abraham verheißen". [Breton translation]
S.O.S. Amor lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 3. Rezitativ: "Und der Engel sprach zu ihnen". [English translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 13-14: " So recht, ihr Engel, jauchzt und singet" [Latin translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 3. Rezitativ: "Und der Engel sprach zu ihnen". [Dutch translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 3. Rezitativ: "Und der Engel sprach zu ihnen". [Breton translation]
Feriğim lyrics