Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Butterflies (Musical) Lyrics
心脏 [Xīn zàng]
这样 就算是诀别了吗 从此我们将 天各一方 当深夜的寒凉 浸透了衣裳 你看着我 走向爱情的刑场 也许是早已习惯流浪 不知该如何面对悲伤 我们要不要像孩子一样 看看谁比谁 更加坚强 此刻 已经该结束了吗 从此我们将遥遥相望 当世界再不管 有没有真相 我陪着你 只有忘情的痴狂 到最后 只有自投罗网 然后...
心脏 [Xīn zàng] [English translation]
这样 就算是诀别了吗 从此我们将 天各一方 当深夜的寒凉 浸透了衣裳 你看着我 走向爱情的刑场 也许是早已习惯流浪 不知该如何面对悲伤 我们要不要像孩子一样 看看谁比谁 更加坚强 此刻 已经该结束了吗 从此我们将遥遥相望 当世界再不管 有没有真相 我陪着你 只有忘情的痴狂 到最后 只有自投罗网 然后...
心脏 [Xīn zàng] [Russian translation]
这样 就算是诀别了吗 从此我们将 天各一方 当深夜的寒凉 浸透了衣裳 你看着我 走向爱情的刑场 也许是早已习惯流浪 不知该如何面对悲伤 我们要不要像孩子一样 看看谁比谁 更加坚强 此刻 已经该结束了吗 从此我们将遥遥相望 当世界再不管 有没有真相 我陪着你 只有忘情的痴狂 到最后 只有自投罗网 然后...
我相信于是我坚持 [Wǒ xiāng xìn yú shì wǒ jiān chí] lyrics
当你来到我身边时 爱 我仍对你一无所知 于是你在我手心 写下了你的名字 这样一个温暖的开始 总觉得不够真实 紧紧握住手中的字 怕天亮就会消失 人们歌唱你的故事 爱 我仍对你一无所知 于是你在我胸口 刻下了你的样子 你有一双蝴蝶的翅膀 都说你像个天使 可是在我滚烫的心 你却是别的含义 我歌颂你 却不用...
我相信于是我坚持 [Wǒ xiāng xìn yú shì wǒ jiān chí] [English translation]
当你来到我身边时 爱 我仍对你一无所知 于是你在我手心 写下了你的名字 这样一个温暖的开始 总觉得不够真实 紧紧握住手中的字 怕天亮就会消失 人们歌唱你的故事 爱 我仍对你一无所知 于是你在我胸口 刻下了你的样子 你有一双蝴蝶的翅膀 都说你像个天使 可是在我滚烫的心 你却是别的含义 我歌颂你 却不用...
<<
1
Butterflies (Musical)
more
country:
China
Languages:
Chinese
Genre:
Soundtrack
Official site:
https://baike.baidu.com/item/%E8%9D%B6/15489894
Wiki:
https://zh.wikipedia.org/wiki/%E8%9D%B6_(%E9%9F%B3%E6%A8%82%E5%8A%87)
Excellent Songs recommendation
Όσο αγαπιόμαστε τα δυο | Óso agapiómaste ta dhio lyrics
Circle Game lyrics
Medicate lyrics
You are my everything lyrics
Tonight lyrics
바람결 [The wind] [balamgyeol] lyrics
Dikla Hacmon - מה שהלב בחר [Ma She-haLev Bakhar]
Dream lyrics
Je n't'aime plus lyrics
Tuure Kilpeläinen ja Kaihon Karavaani - Eloon
Popular Songs
Les teves mans lyrics
Джиесем [GSM] lyrics
Tre passi avanti lyrics
Land in Sicht lyrics
Memories of You lyrics
Професор [Profesor] lyrics
Kosovo is Serbia lyrics
El Gigante De Ojos Azules lyrics
Λέει, λέει, λέει [Léi, léi, léi] lyrics
Israel Bidur - שמור על העולם [Shmor al haOlam Yeled]
Artists
Alshain
Turaç Berkay
Leslie Hutchinson
Boaz Banai
Jane Eaglen
Mone Kamishiraishi
Rita Ora & Imanbek
Shamal Saib
Giovanna Daffini
Qani
Songs
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 3. Rezitativ: "Und der Engel sprach zu ihnen". [Dutch translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 2 Choral: "Brich an, o schönes Morgenlicht". [Spanish translation]
Feriğim lyrics
En la Obscuridad lyrics
Haddinden fazla lyrics
Δυστυχισμένα κορμιά [Distihismena kormia] lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 3. Rezitativ: "Und der Engel sprach zu ihnen". [Italian translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 12 Rezitativ B: "So recht, ihr Engel". [Italian translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 2 Choral: "Brich an, o schönes Morgenlicht". [Portuguese translation]
Karlı kayın ormanı lyrics