Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Nikos Oikonomopoulos Lyrics
Αλήτισσα [Alítissa] [Turkish translation]
Μονάχα δυο κουβέντες τρυφερές σου ζήτησα Κι εσύ μου δίνεις μόνο μαχαιριές αλήτισσα Δυο ξένα χείλη τώρα πια φιλάς Με βλέπεις μες στα μάτια και γελάς αλ...
Άλλα μου τάξανε [Álla mou táxane] lyrics
Γεννήθηκα χωρίς να με ρωτήσουν και νόμιζα πως θα με νανουρίσουν με τα τραγούδια της ψυχής και την αλήθεια όμως μου λέγανε συνέχεια παραμύθια Μεγάλωνα ...
Άλλα μου τάξανε [Álla mou táxane] [Albanian translation]
Linda pa me pyetur dhe mendova qe do me vene ne gjume me kenget e shpirtit dhe te verteten por me tregonin perralla gjate gjithe kohes Rritesha dhe pe...
Άλλα μου τάξανε [Álla mou táxane] [Bulgarian translation]
Родих се, без да бъда питан и мислех, че ще ме приспиват с песни за душата и ще ми казват истината но постоянно ми говореха измислици Растях и се изпр...
Άλλα μου τάξανε [Álla mou táxane] [English translation]
I was born without being asked And I thought that they would sing lullabies to me, With the songs of the heart and with the truth But they kept on tel...
Άλλα μου τάξανε [Álla mou táxane] [English translation]
Words: Panos Falaras Music: Marita Rossi I was born without being asked And I thought my lullabies Would be the truthful and soulful songs, But instea...
Άλλα μου τάξανε [Álla mou táxane] [German translation]
Man hatte mich nicht gefragt, ob ich geboren werden will. Und ich dachte, man würde mir Wiegenlieder singen, Von Herzen kommend und wahrhaftig. Aber m...
Άλλα μου τάξανε [Álla mou táxane] [Russian translation]
Никто не спрашивал, хочу ли я родиться чтоб всей вашей мурой перегрузиться С утра до ночи только правду кушать И бесконечно сказки ваши слушать Замате...
Άλλα μου τάξανε [Álla mou táxane] [Russian translation]
Я родился - меня не спросили, И я думал, что меня будут баюкать Правдивыми и душевными песнями, Но вместо этого мне сказывали лживые сказки Я вырос и ...
Άλλα μου τάξανε [Álla mou táxane] [Serbian translation]
Rodio sam se, a da me nisu pitali I mislio sam da će me uspavljivati Pesmama duše i istine Ali, stalno su mi pričali bajke Rastao sam i gledao svet Al...
Άλλα μου τάξανε [Álla mou táxane] [Spanish translation]
Nací sin que me lo preguntaran Y pensé que me arrullarían con canciones que hablan del alma y de la verdad Pero sólo me contaron cuentos de hadas Crec...
Άλλα μου τάξανε [Álla mou táxane] [Transliteration]
Genníthika chorís na me rotísoun kai nómiza pos tha me nanourísoun me ta tragoúdia tis psychís kai tin alítheia ómos mou légane synécheia paramýthia M...
Άλλα μου τάξανε [Álla mou táxane] [Transliteration]
Gennithika horis na me rotisoun Kai nomiza pos tha me nanourisoun Me ta tragoudia tis alitheia Omos mou legane syneheia paramythia Megalona ki antikri...
Άλλα μου τάξανε [Álla mou táxane] [Turkish translation]
Sorulmadan doğdum Ve bana ninnileri söyleyeceklerini düşündüm. Kalbin şarkılarıyla ve hakikatle Ama bana peri masalları anlatmaya devam ettiler. Büyüy...
Αν είναι να 'ρθεις [An eínai na 'rtheis] lyrics
Βαθιά μεσάνυχτα καλείς Πολύ συχνά στο κινητό μου και ανώνυμα σου σ’ αγαπώ αφήνεις στο αυτοκίνητο μου Βαθιά μεσάνυχτα ρωτάς αν σ’ αγαπώ τον κολλητό μου...
Αν είναι να 'ρθεις [An eínai na 'rtheis] [Bulgarian translation]
Късно полунощ ми звъниш много често по телефона И анонимните си "обичам те" оставяш на мобилния ми Късно полунощ питаш дали обичам теб, моята близка Д...
Αν είναι να 'ρθεις [An eínai na 'rtheis] [English translation]
At deep midnight you often call me On my cell phone And you leave on my car An anonymous note"I love you" . At deep midnight you’re asking my best fri...
Αν είναι να 'ρθεις [An eínai na 'rtheis] [English translation]
At deep midnight you often call me On my mobile phone And you leave your anonymous "I love you" on my car At deep midnight you ask My best friend if I...
Αν είναι να 'ρθεις [An eínai na 'rtheis] [Italian translation]
Nel cuore della notte mi chiami molto spesso sul mio cellulare e mi lasci sulla macchina messaggi anonimi d'amore Nel cuore della notte chiedi al mio ...
Αν είναι να 'ρθεις [An eínai na 'rtheis] [Romanian translation]
La miezul nopții adesea mă suni Pe telefonul mobil Și lași bilete anonime Cu ”te iubesc” pe mașina mea. La miezul nopții mă întrebi Dacă te iubesc, ce...
<<
1
2
3
4
5
>>
Nikos Oikonomopoulos
more
country:
Greece
Languages:
Greek, Greek (Pontic)
Genre:
Pop, Pop-Folk, Pop-Rock
Official site:
http://www.facebook.com/NikOikonomopoulos
Wiki:
http://el.wikipedia.org/wiki/Νίκος_Οικονομόπουλος_(τραγουδιστής)
Excellent Songs recommendation
La Telaraña lyrics
Ironia [English translation]
Labios compartidos [Italian translation]
Labios compartidos [Persian translation]
La puerta azul [English translation]
La prisión [Macedonian translation]
Labios compartidos [Belarusian translation]
La sirena [English translation]
Labios compartidos [German translation]
Labios compartidos [Russian translation]
Popular Songs
La prisión lyrics
Hundido en un rincón [Macedonian translation]
Hundido en un rincón [Greek translation]
Labios compartidos [English translation]
Maná - Labios compartidos
Labios compartidos [Greek translation]
La Chula [Remix Version] lyrics
Labios compartidos [English translation]
La prisión [English translation]
La sirena lyrics
Artists
Vera Matveeva
JUTO
Aly Ryan
Jännerwein
Nozy
Pudditorium
Enka gonin hime
MCs Zaac e Jerry
Pussycat
The City Hall (OST)
Songs
Την πίκρα μου να βαπτιστείς [Tin píkra mοu na vaptistís ] lyrics
Tengo Diecisiete Años lyrics
Alles was du willst [Part II] lyrics
Θέλω να μ'αγαπάς [Thelo na m'agapas] lyrics
Camouflage [English translation]
Das Schicksal [English translation]
Δύο και άλλα δυο βήματα [Dhío kai álla dhio vímata] lyrics
Engel [Portuguese translation]
Happy Holiday lyrics
Mecano - Hoy no me puedo levantar