Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Tsui Siu-Ming Also Performed Pyrics
留步!喂!留步 [Lau bou! Wai! Lau bou]
留步喂留步 求你暂留步 甜甜的姐姐稍稍留步 姐姐呀你赶路嗟 哎哟哎哟请息怒 我爱你齿儿露 走出一只小花兔 原来穿花布 姐姐本来一身雪白 你猜我点知道 就让小生亲身陪罪 今天作东道哩 姐姐看你多纤弱 你要多进补 此家小菜多鲜美 字号相当老嗟 解解饥寒当急务 请容我效劳 哎哟哎哎哟 女人不进补好易老嗟 ...
<<
1
Tsui Siu-Ming
more
country:
Hong Kong
Languages:
Chinese (Cantonese)
Genre:
Pop
Wiki:
https://zh.wikipedia.org/wiki/徐小明
Excellent Songs recommendation
Лудост е [Ludost e] lyrics
光よ [hikari yo] lyrics
Explique-moi lyrics
夜行性 [Yakōsei] lyrics
La polenta piace a tutti lyrics
Faisons l'amour lyrics
Você é inútil demais [Kimi wa dekinai ko 君はできない子]
Dis à ton capitaine lyrics
Heroïne lyrics
אבינו מלכנו [Avinu Malkeinu] lyrics
Popular Songs
愛を探して [Ai o sagashite] lyrics
J'courais lyrics
Same Girl lyrics
How Am I Supposed to Live Without You? lyrics
J'ai piscine lyrics
Lloro Por Ti lyrics
J'avais cru comprendre lyrics
Скажи мне «Да» [Skazhi mne "da'] lyrics
Mes Mains lyrics
J'aimerais trop [Catalan translation]
Artists
Noel Harrison
El Nino
Nicki Parrott
Crystal Kay
Ollane
Hearts of Fire (OST)
Giovanna Daffini
Mav-D
Seven Kayne
Nurit Galron
Songs
Tunawabuluza lyrics
Αγάπη [Agápi] lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 3. Rezitativ: "Und der Engel sprach zu ihnen". [French translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 2 Choral: "Brich an, o schönes Morgenlicht". [Portuguese translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 4 Rezitativ B: "Was Gott dem Abraham verheißen". [Italian translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 1. Rezitativ: "Und es waren Hirten in derselben Gegen". [Neapolitan translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 13-14: " So recht, ihr Engel, jauchzt und singet" [Breton translation]
Feriğim lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 1. Rezitativ: "Und es waren Hirten in derselben Gegen". [Spanish translation]
Aleni Aleni lyrics