Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Petőfi Sándor Lyrics
Szeptember végén lyrics
Még nyílnak a völgyben a kerti virágok, Még zöldel a nyárfa az ablak előtt, De látod amottan a téli világot? Már hó takará el a bérci tetőt. Még ifju ...
Szeptember végén [Hebrew translation]
,עוד פורחים הפרחים בעמק למטה ,עוד ירוק העץ שעומד בשדות ,אך הרחק באופק החורף הגיע .כבר שלג מכסה את כל הפסגות עוד מרגיש בליבי את הקיץ היוקד ,ריחות האביב...
Szeptember végén [Romanian translation]
Mai cresc în vale flori de grădină, E verde-ncă plopul sub fereastră, Dar vezi colo iarna ce să vină? Nămețită e-ntreaga creastă. În inimă am încă foc...
Szeptember végén [Russian translation]
Цветы по садам доцветают в долине, И в зелени тополь еще под окном, Но вот и предвестье зимы и унынья — Гора в покрывале своем снеговом. И в сердце мо...
<<
1
2
3
Petőfi Sándor
more
country:
Hungary
Languages:
Hungarian
Genre:
Poetry
Official site:
http://mek.oszk.hu/01000/01006/html/
Wiki:
http://hu.wikipedia.org/wiki/Pet%C5%91fi_S%C3%A1ndor
Excellent Songs recommendation
פסטיגל [PLAY] lyrics
Завтра после уроков [Zavtra posle urokov] lyrics
Fly Emirates lyrics
Hurry Sundown lyrics
Paris lyrics
Si te me'n vas lyrics
Carina lyrics
În spatele tău lyrics
Stay lyrics
Orbit lyrics
Popular Songs
Romantico amore lyrics
Elsie Carlisle - So Many Memories
Como la primera vez lyrics
דודו [Dudu] lyrics
Sorry lyrics
Έτσι όπως έμπαινε το φως [Étsi ópos ébene to fós] lyrics
Río de los Pájaros lyrics
The Weekend lyrics
I Cry lyrics
问 [Wèn] lyrics
Artists
AnnenMayKantereit
Depeche Mode
BIGBANG
Paula Fernandes
MiyaGi
Haloo Helsinki!
Charles Aznavour
Michalis Hatzigiannis
The Doors
Arijit Singh
Songs
It Had to Be You lyrics
Η αποτυχία της Αριστεράς [I apotikhía tis Aristerás] lyrics
30 июля. – [Париж] 1830 года [30 iyulâ. – [Parizh] 1830 goda] [Romanian translation]
Φραγκοσυριανή [Fragosiriani] lyrics
Τσιγγάνας γάλα [Tsiganas gala] lyrics
Vendeur de larmes lyrics
1831-го января [1831-go yanvarâ] [Hungarian translation]
Ο Χάρτης [O Hartis] lyrics
Had we never loved so kindly* [English translation]
1831-го июня 11 дня [1831-go ijunâ 11 dnâ] [English translation]