Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Cher Also Performed Pyrics
I Still Haven't Found What I'm Looking For [Dutch translation]
Ik heb de hoogste bergen beklommen Ik heb door de akkers gerend Alleen maar om bij je te zijn Alleen maar om bij je te zijn Ik heb gerend Ik heb gekro...
I Still Haven't Found What I'm Looking For [Dutch translation]
Ik heb de hoogste bergen beklommen Ik heb door de velden gelopen Enkel om bij U te zijn Enkel om bij U te zijn Ik heb gerend Ik heb gekropen Ik heb de...
I Still Haven't Found What I'm Looking For [Finnish translation]
Olen kiivennyt korkeimmille vuorille Olen juossut läpi peltojen Vain ollakseni kanssasi Vain ollakseni kanssasi Olen juossut Olen ryöminyt Olen kiiven...
I Still Haven't Found What I'm Looking For [French translation]
J'ai gravi les plus hautes montagnes J'ai couru à travers les champs Juste pour être avec toi Juste pour être avec toi J'ai couru J'ai rampé J'ai esca...
I Still Haven't Found What I'm Looking For [German translation]
Ich habe die höchsten Bege erklommen Ich bin durch die Felder gerannt Nur um bei Dir zu sein Nur um bei Dir zu sein Ich bin gerannt Ich bin gekrochen ...
I Still Haven't Found What I'm Looking For [Greek translation]
Σκαρφάλωσα ψηλά βουνά έτρεξα σε λιβάδια ανάμεσα Μόνο για να 'μαι μαζί σου Μόνο για να 'μαι μαζί σου Έχω τρέξει Έχω συρθεί Πέρασα της πόλης τα τείχη τη...
I Still Haven't Found What I'm Looking For [Hungarian translation]
Maga hegyeket másztam meg Mezőkön futottam keresztül csakhogy veled lehessek csakhogy veled lehessek futottam kúsztam lecsupaszítottam ezeket a városf...
I Still Haven't Found What I'm Looking For [Indonesian translation]
Aku telah mendaki gunung tertinggi Aku telah berlari melewati padang luas Hanya untuk dapat bersamamu Hanya untuk dapat bersamamu Aku telah berlari Ak...
I Still Haven't Found What I'm Looking For [Italian translation]
Ho scalate le montagne più alte Ho corso attraverso i campi Solo per essere con te Solo per essere con te Ho corso, Ho strisciato Ho scalato questi mu...
I Still Haven't Found What I'm Looking For [Latin translation]
Summos montes ascendi. Per agros cucurri modo ut tecum essem modo ut tecum essem. Cucurri Repsi haec urbis moena ascendi, haec moenia urbis modo ut te...
I Still Haven't Found What I'm Looking For [Macedonian translation]
Се искачив на највисоките планини Трчав низ полињата Само за да бидам со тебе Само за да бидам со тебе Трчав Ползев Ги излупив овие градски ѕидови Гра...
I Still Haven't Found What I'm Looking For [Persian translation]
من بلندترین کوهها رو صعود کردهام من تو زمینهایی دویدهام فقط برای با تو بودن فقط برای با تو بودن من دویدهام من خزیدهام من دیوارهای این شهر رو خط...
I Still Haven't Found What I'm Looking For [Persian translation]
از مرتفع ترین کوه ها صعود کرده ام در میان دشت ها دویده ام تنها برای با تو بودن تنها برای با تو بودن من دویده ام من خزیده ام از این دیوارهای شهر بالا ر...
I Still Haven't Found What I'm Looking For [Portuguese translation]
Eu escalei as montanhas mais altas Percorri os campos Só pra ficar contigo Somente para estar aícom você Eu corri Eu rastejei E escalei essasparedesda...
I Still Haven't Found What I'm Looking For [Portuguese translation]
Subi as montanhas mais altas Corri pelos campos Só pra estar contigo Só pra estar contigo Eu corri Eu rastejei Eu escalei essas paredes da cidade Essa...
I Still Haven't Found What I'm Looking For [Romanian translation]
M-am urcat pe cei mai înalţi munţi, Am străbatut în fugă câmpiile, Numai pentru a fi cu tine, Numai pentru a fi cu tine. Am alergat, M-am târât, Am es...
I Still Haven't Found What I'm Looking For [Romanian translation]
--- 1 --- Pe cei mai înalţi munţi m-am urcat, Iar câmpiile în fugă le străbat, Doar ca să fiu cu tine, Doar ca să fiu cu tine. Zeci de mile am alergat...
I Still Haven't Found What I'm Looking For [Romanian translation]
Am urcat pe cei mai înalți munți, Am străbătut câmpii, Doar să fiu cu tine, Doar să fiu cu tine. Am alergat, M-am târât, M-am cățărat pe zidurile aces...
I Still Haven't Found What I'm Looking For [Russian translation]
Залезал на вершины И бежал по полям, Только чтоб быть с тобой, Только чтоб быть с тобой. Я бежал, Полз без слов, Перелез стены и ров, Стены и ров, Тол...
I Still Haven't Found What I'm Looking For [Serbian translation]
Penjao sam se na najviše planine, Trčao sam preko polja, Samo da bih bio sa tobom, Samo da bih bio sa tobom Trčao sam, Puzao sam Smanjio sam ove zidin...
<<
4
5
6
7
8
>>
Cher
more
country:
United States
Languages:
English, Spanish, Italian
Genre:
Dance, Disco, Electropop, Pop-Rock, Rock
Official site:
http://www.cher.com/
Wiki:
http://en.wikipedia.org/wiki/Cher
Excellent Songs recommendation
Το Περιστέρι [To Peristeri] lyrics
¿Qu'es de ti, desconsolado? lyrics
大中華 [Dà zhōng huá] lyrics
Motel Blues lyrics
がいこつの唄 [Gaikotsu no uta] lyrics
Apaga y vámonos lyrics
夢醒時分 [Mèng xǐng shí fēn] lyrics
我为你痴迷 [wǒ wèi nǐ chī mí] lyrics
Bull$h!t lyrics
Bandida universitaria lyrics
Popular Songs
고독하구만 [Godok] [godoghaguman] lyrics
爆売れ!マッチ売りの派遣少女 [Bakuure! matchi uri no haken shōjo] lyrics
Absolute Configuration lyrics
Las Tardes del Ritz lyrics
ひとり囃子-'祇園祭'より- [Hitori hayashi Gionmatsuri yori] lyrics
Baby blue lyrics
Reach the Goal lyrics
Can’t Fight This Feeling lyrics
和你和我 [Hé nǐ hé wǒ] lyrics
What They Want lyrics
Artists
El Nino
Nuol
The Infamous Stringdusters
Mone Kamishiraishi
Dani Litani
U-Know
Devin Townsend
The Great Park
Michael Hedges
Osshun Gum
Songs
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 11-12: "Und alsobald war da bei dem Engel" lyrics
Zigana dağları lyrics
Show 'n Shine lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 10: "Schlafe, mein Liebster, genieße der Ruh" [Hungarian translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 4 Rezitativ B: "Was Gott dem Abraham verheißen". [Dutch translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 3. Rezitativ: "Und der Engel sprach zu ihnen". [Spanish translation]
Parte De Mi Corazon lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 4 Rezitativ B: "Was Gott dem Abraham verheißen". lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 3. Rezitativ: "Und der Engel sprach zu ihnen". [Breton translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 10: "Schlafe, mein Liebster, genieße der Ruh" [Dutch translation]