Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Rudolf Nilsen Featuring Lyrics
Lars Klevstrand - En vise om kinabarna
Før fanden får på sine sko må barna stå opp i Shanghai, fordi deres fattige blod skal mette den rovgriske hai Europa, som lurer i mak og i ro på bytte...
En vise om kinabarna [Chinese translation]
Før fanden får på sine sko må barna stå opp i Shanghai, fordi deres fattige blod skal mette den rovgriske hai Europa, som lurer i mak og i ro på bytte...
<<
1
Rudolf Nilsen
more
country:
Norway
Languages:
Norwegian
Genre:
Poetry
Official site:
https://www.marxists.org/norsk/reference/nilsen/index.html
Excellent Songs recommendation
La oveja negra lyrics
Faut que je m'en aille lyrics
Pesnya proshcheniya [Песня прощения] V2 lyrics
Heroïne [English translation]
Koyê Dêrsim zaf berzo lyrics
Kikuo - あなぐらぐらし [anagura-gurashi]
学校に行った日のこと [Gakkou ni Itta Hi no Koto] lyrics
J'avais cru comprendre lyrics
אבינו מלכנו [Avinu Malkeinu] lyrics
J'aimerais trop lyrics
Popular Songs
Encore [English translation]
J'aimerais trop [Catalan translation]
Dis à ton capitaine lyrics
J'avais cru comprendre [English translation]
Faisons l'amour [English translation]
Mes Mains lyrics
Explique-moi [Portuguese translation]
Скажи мне «Да» [Skazhi mne "da'] lyrics
J'aimerais trop [Finnish translation]
Ждём с небес перемен... ["Zhdyom s nebes peremen..."] lyrics
Artists
Lonnie Mack
ΑΤΜΑ
Swiss & die Andern
Silly
Leichtmatrose
Seven Kayne
Bhavi
Hearts of Fire (OST)
The Stanley Brothers
Siobhan Miller
Songs
Познавам те [Poznavam Te] lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 1. Rezitativ: "Und es waren Hirten in derselben Gegen". [Portuguese translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 10: "Schlafe, mein Liebster, genieße der Ruh" [Italian translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 4 Rezitativ B: "Was Gott dem Abraham verheißen". lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 3. Rezitativ: "Und der Engel sprach zu ihnen". [French translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 2 Choral: "Brich an, o schönes Morgenlicht". [Italian translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 3. Rezitativ: "Und der Engel sprach zu ihnen". [Italian translation]
Los buenos lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 10: "Schlafe, mein Liebster, genieße der Ruh" [Neapolitan translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 3. Rezitativ: "Und der Engel sprach zu ihnen". [Breton translation]