Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Chava Alberstein Lyrics
חַד גַדְיָא [Had Gadia] lyrics
חַד גַּדְיָאחַד גַּדְיָא דְּזַבִּין אַבָּא בִּתְרֵי זוּזֵי חַד גַּדְיָא, חַד גַּדְיָא וְאָתָא שׁוּנְרָא, וְאָכְלָה לְגַּדְיָא דְּזַבִּין אַבָּא בִּתְר...
חַד גַדְיָא [Had Gadia] [English translation]
חַד גַּדְיָאחַד גַּדְיָא דְּזַבִּין אַבָּא בִּתְרֵי זוּזֵי חַד גַּדְיָא, חַד גַּדְיָא וְאָתָא שׁוּנְרָא, וְאָכְלָה לְגַּדְיָא דְּזַבִּין אַבָּא בִּתְר...
חַד גַדְיָא [Had Gadia] [English translation]
חַד גַּדְיָאחַד גַּדְיָא דְּזַבִּין אַבָּא בִּתְרֵי זוּזֵי חַד גַּדְיָא, חַד גַּדְיָא וְאָתָא שׁוּנְרָא, וְאָכְלָה לְגַּדְיָא דְּזַבִּין אַבָּא בִּתְר...
חַד גַדְיָא [Had Gadia] [French translation]
חַד גַּדְיָאחַד גַּדְיָא דְּזַבִּין אַבָּא בִּתְרֵי זוּזֵי חַד גַּדְיָא, חַד גַּדְיָא וְאָתָא שׁוּנְרָא, וְאָכְלָה לְגַּדְיָא דְּזַבִּין אַבָּא בִּתְר...
חַד גַדְיָא [Had Gadia] [Transliteration]
חַד גַּדְיָאחַד גַּדְיָא דְּזַבִּין אַבָּא בִּתְרֵי זוּזֵי חַד גַּדְיָא, חַד גַּדְיָא וְאָתָא שׁוּנְרָא, וְאָכְלָה לְגַּדְיָא דְּזַבִּין אַבָּא בִּתְר...
חַד גַדְיָא [Had Gadia] [Turkish translation]
חַד גַּדְיָאחַד גַּדְיָא דְּזַבִּין אַבָּא בִּתְרֵי זוּזֵי חַד גַּדְיָא, חַד גַּדְיָא וְאָתָא שׁוּנְרָא, וְאָכְלָה לְגַּדְיָא דְּזַבִּין אַבָּא בִּתְר...
חופים הם לפעמים [Khofim hem lifamim] lyrics
חופים הם לפעמים געגועים לנחל. ראיתי פעם חוף שנחל עזבו עם לב שבור של חול ואבן. והאדם, והאדם הוא לפעמים גם כן יכול להישאר נטוש ובלי כוחות ממש כמו חוף. ג...
חופים הם לפעמים [Khofim hem lifamim] [English translation]
Chofim hem lif'amim ga'agu'im lenachal. Ra'iti pa'am chof shenachal azavo Im lev shavur shel chol va'even. Veha'adam, veha'adam Hu lif'amim gam ken ya...
חופים הם לפעמים [Khofim hem lifamim] [English translation]
Seashores sometimes yearn for the brook. I once saw a shore To which no brook flows. That shore had a broken heart of sand and stone. And a man, a man...
חופים הם לפעמים [Khofim hem lifamim] [French translation]
Les plages espèrent parfois un ruisseau. J'ai vu une fois une plage qu’un ruisseau avait abandonnée Avec un cœur brisé de sable et de pierre. Et l'hom...
חופים הם לפעמים [Khofim hem lifamim] [Polish translation]
Brzegi są czasami tęsknotą do rzeki. Widziałam raz brzeg Przez rzekę porzucony Ze złamanym sercem piachu i kamieni A człowiek, a człowiek też czasami ...
חופים הם לפעמים [Khofim hem lifamim] [Russian translation]
Воспоминаньем о ручье бывает берег... Я как-то видел русло высохшей реки: Как кровь - песок, как сердце - камень! Так человек - и человек Похож на рек...
חופים הם לפעמים [Khofim hem lifamim] [Russian translation]
Берега моря, они, иногда, тоскуют по ручью. Мне довелось, однажды, видеть берег, К которому не стекали ручьи. Он был с разбитым сердцем из песка и кам...
חיוכים [Chiyuchim] lyrics
אם עולה השמש ובכל בוקר חדשה היא אם הפרחים סתם מחייכים אל העולם אם מתגלגל הגל מצחוק עד השמיים אז למה גם אנחנו לא נצחק עם כולם? אם יש עוד קרקסים וליצנים...
חיוכים [Chiyuchim] [Arabic translation]
إذا شرقت الشمس واصبح صباح كل يوم جديد كليًا، إذا كانت الزهور تبتسم للعالم. إذا كانت الأمواج تتموج من ضحك وصولاً للسماء العاليه، فلماذا لا تضحك مع الجم...
חיוכים [Chiyuchim] [English translation]
If the sun rises and everymorningisbrandnew, If the flowers are just smiling at the world . If the wave rolls from laughter to heaven, So whywon't we ...
חנהלע לערנט לשון קודש [Chana'le leyent loshn koydesh] lyrics
בין איך מיר אַ לערערל, קנעל איך לשון-קודש; קומט צו מיר אַ חנהלע לערנען אויפֿן חודש. ווי די זון נעמט אונטערגיין, קומט זי שוין צעלויפֿן; טײַטש איך לשון-קודש...
טוי את הצמר [Tvi et ha Tzemer] lyrics
בחלון מול החומה היא יושבת כבר שנים, אגדות הילכו עליה עוד מימי היוונים. אל הים היא מתבוננת ובפלך היא טווה, ממתינה לבוא הרגע בו יגיע אהובה. טווי את הצמר...
Chava Alberstein - יאנקעלע [Yankele]
שלאָף זשע מיר שוין יאַנקעלע מייַן שיינער די אייגעלעך די שוואַרצינקע מאַך צו אַ ייִנגעלע וואָס האָט שוין אַלע ציינדלעך מוז נאָך די מאַמע זינגען אי...
יאנקעלע [Yankele] [Transliteration]
שלאָף זשע מיר שוין יאַנקעלע מייַן שיינער די אייגעלעך די שוואַרצינקע מאַך צו אַ ייִנגעלע וואָס האָט שוין אַלע ציינדלעך מוז נאָך די מאַמע זינגען אי...
<<
6
7
8
9
10
>>
Chava Alberstein
more
country:
Israel
Languages:
Hebrew, Yiddish, Aramaic (Syriac Classical)
Genre:
Pop-Folk
Official site:
http://aviv2.com/chava/
Wiki:
https://he.wikipedia.org/wiki/חוה_אלברשטיין
Excellent Songs recommendation
Puštam sve [Let It Go] [Turkish translation]
Vol Volar [Let it Go] [Polish translation]
Vol Volar [Let it Go] [French translation]
S-a-ntâmplat [Let It Go] [Chinese translation]
Slå dig fri [Let It Go] [English translation]
Slå dig fri [Let It Go] [Polish translation]
S-a-ntâmplat [Let It Go] [Polish translation]
Taakse jää [Let It Go] lyrics
Puštam sve [Let It Go] [Polish translation]
Taakse jää [Let It Go] [English translation]
Popular Songs
Vol Volar [Let it Go] [Chinese translation]
Taakse jää [Let It Go] [English translation]
Vol Volar [Let it Go] [Italian translation]
Slå dig fri [Let It Go] [Finnish translation]
S-a-ntâmplat [Let It Go] [Romanian translation]
Slå dig fri [Let It Go] [French translation]
Slå dig fri [Let It Go] [Danish translation]
Tebūnie [Let it go] lyrics
Taakse jää [Let It Go] [Polish translation]
Vol Volar [Let it Go] [English translation]
Artists
Dúo dinámico
Bekar Bekir (OST)
Eser Bayar
David Crosby
Lost
The Supremes
Andrea Parodi
Giannis Papaioannou
Suzanne Clachair
BEN (South Korea)
Songs
In My Time of Dying lyrics
Debaixo Dos Caracóis Dos Seus Cabelos lyrics
As Time Goes By [Croatian translation]
Dimenticare domani / Forget domani [Spanish translation]
Ya me voy para siempre lyrics
Between the devil and the deep blue sea
Bewitched, Bothered and Bewildered lyrics
As Time goes by [German translation]
Dream lyrics
Dimenticare domani / Forget domani [Greek translation]