Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Tokyo Ghoul (OST) Featuring Lyrics
季節は次々死んでいく [Kisetsu wa Tsugitsugi Shindeiku] lyrics
季節は次々死んでいく 絶命の声が風になる 色めく街の 酔えない男 月を見上げるのはここじゃ無粋 泥に足もつれる生活に 雨はアルコールの味がした アパシーな目で 彷徨う街で 挙動不審のイノセント 駅前にて 僕が僕と呼ぶには不確かな 半透明な影が生きてる風だ 雨に歌えば 雲は割れるか 賑やかな夏の干涸び...
季節は次々死んでいく [Kisetsu wa Tsugitsugi Shindeiku] [English translation]
季節は次々死んでいく 絶命の声が風になる 色めく街の 酔えない男 月を見上げるのはここじゃ無粋 泥に足もつれる生活に 雨はアルコールの味がした アパシーな目で 彷徨う街で 挙動不審のイノセント 駅前にて 僕が僕と呼ぶには不確かな 半透明な影が生きてる風だ 雨に歌えば 雲は割れるか 賑やかな夏の干涸び...
季節は次々死んでいく [Kisetsu wa Tsugitsugi Shindeiku] [English translation]
季節は次々死んでいく 絶命の声が風になる 色めく街の 酔えない男 月を見上げるのはここじゃ無粋 泥に足もつれる生活に 雨はアルコールの味がした アパシーな目で 彷徨う街で 挙動不審のイノセント 駅前にて 僕が僕と呼ぶには不確かな 半透明な影が生きてる風だ 雨に歌えば 雲は割れるか 賑やかな夏の干涸び...
季節は次々死んでいく [Kisetsu wa Tsugitsugi Shindeiku] [French translation]
季節は次々死んでいく 絶命の声が風になる 色めく街の 酔えない男 月を見上げるのはここじゃ無粋 泥に足もつれる生活に 雨はアルコールの味がした アパシーな目で 彷徨う街で 挙動不審のイノセント 駅前にて 僕が僕と呼ぶには不確かな 半透明な影が生きてる風だ 雨に歌えば 雲は割れるか 賑やかな夏の干涸び...
季節は次々死んでいく [Kisetsu wa Tsugitsugi Shindeiku] [Italian translation]
季節は次々死んでいく 絶命の声が風になる 色めく街の 酔えない男 月を見上げるのはここじゃ無粋 泥に足もつれる生活に 雨はアルコールの味がした アパシーな目で 彷徨う街で 挙動不審のイノセント 駅前にて 僕が僕と呼ぶには不確かな 半透明な影が生きてる風だ 雨に歌えば 雲は割れるか 賑やかな夏の干涸び...
季節は次々死んでいく [Kisetsu wa Tsugitsugi Shindeiku] [Russian translation]
季節は次々死んでいく 絶命の声が風になる 色めく街の 酔えない男 月を見上げるのはここじゃ無粋 泥に足もつれる生活に 雨はアルコールの味がした アパシーな目で 彷徨う街で 挙動不審のイノセント 駅前にて 僕が僕と呼ぶには不確かな 半透明な影が生きてる風だ 雨に歌えば 雲は割れるか 賑やかな夏の干涸び...
季節は次々死んでいく [Kisetsu wa Tsugitsugi Shindeiku] [Spanish translation]
季節は次々死んでいく 絶命の声が風になる 色めく街の 酔えない男 月を見上げるのはここじゃ無粋 泥に足もつれる生活に 雨はアルコールの味がした アパシーな目で 彷徨う街で 挙動不審のイノセント 駅前にて 僕が僕と呼ぶには不確かな 半透明な影が生きてる風だ 雨に歌えば 雲は割れるか 賑やかな夏の干涸び...
季節は次々死んでいく [Kisetsu wa Tsugitsugi Shindeiku] [Spanish translation]
季節は次々死んでいく 絶命の声が風になる 色めく街の 酔えない男 月を見上げるのはここじゃ無粋 泥に足もつれる生活に 雨はアルコールの味がした アパシーな目で 彷徨う街で 挙動不審のイノセント 駅前にて 僕が僕と呼ぶには不確かな 半透明な影が生きてる風だ 雨に歌えば 雲は割れるか 賑やかな夏の干涸び...
季節は次々死んでいく [Kisetsu wa Tsugitsugi Shindeiku] [Transliteration]
季節は次々死んでいく 絶命の声が風になる 色めく街の 酔えない男 月を見上げるのはここじゃ無粋 泥に足もつれる生活に 雨はアルコールの味がした アパシーな目で 彷徨う街で 挙動不審のイノセント 駅前にて 僕が僕と呼ぶには不確かな 半透明な影が生きてる風だ 雨に歌えば 雲は割れるか 賑やかな夏の干涸び...
Alone [Raindrops]
Alone I have done so far but beneath my soul I know I could have gone with you Sing a song awhile and I'll be calm again When I'm feeling down, I woul...
Alone [Raindrops] [German translation]
Allein Ich habe es bisher getan, aber unter meiner Seele Ich weiß, ich hätte mit dir gehen können Singen sie ein Lied für eine Weile und ich werde wie...
<<
1
Tokyo Ghoul (OST)
more
country:
Japan
Languages:
English, Japanese
Genre:
Anime, Soundtrack
Wiki:
https://en.wikipedia.org/wiki/Tokyo_Ghoul
Excellent Songs recommendation
Πάλι μου κάνουν προξενιά [Páli mou kánoun proxeniá] lyrics
The Old North State lyrics
Silent Hill lyrics
Jo l'he vist lyrics
Medicate lyrics
Kosovo is Serbia lyrics
The Best Hit [OST] - 젊은 날의 Sky [The Sky of Youth] [jeolm-eun nal-ui Sky]
Dikla Hacmon - מה שהלב בחר [Ma She-haLev Bakhar]
Corazón que mira al sur lyrics
El Gigante De Ojos Azules lyrics
Popular Songs
Land in Sicht lyrics
Je n't'aime plus lyrics
You are my everything lyrics
Δημόσιος Φορέας [Dimosios Foreas] lyrics
Krisia Todorova - И аз съм тук [I az sym tuk]
Tre passi avanti lyrics
D'l'amour j'en veux pus lyrics
Israel Bidur - שמור על העולם [Shmor al haOlam Yeled]
Nutten lyrics
Istihare lyrics
Artists
U-Know
Lil 9ap
Nicoletta Bauce
The Great Park
Mone Kamishiraishi
Nurit Galron
Birgit Õigemeel
Lou Monte
Ketty Lester
Shark (OST)
Songs
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 3. Rezitativ: "Und der Engel sprach zu ihnen". [French translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 13. Choral: "Wir singen dir in deinem Heer". lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 3. Rezitativ: "Und der Engel sprach zu ihnen". [Neapolitan translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 10: "Schlafe, mein Liebster, genieße der Ruh" [English translation]
Johann Sebastian Bach - BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 3. Rezitativ: "Und der Engel sprach zu ihnen".
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 10: "Schlafe, mein Liebster, genieße der Ruh" [Italian translation]
Show 'n Shine lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 12 Rezitativ B: "So recht, ihr Engel". [Neapolitan translation]
Joey Montana - THC
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 10: "Schlafe, mein Liebster, genieße der Ruh" [Breton translation]