Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Christmas Carols Lyrics
Chestnuts Roasting On An Open Fire/The Christmas Song lyrics
I Chestnuts roasting on an open fire, Jack Frost nipping at your nose, Yuletide carols being sung by a choir, And folks dressed up like Eskimos. II Ev...
Chestnuts Roasting On An Open Fire/The Christmas Song [Italian translation]
I Chestnuts roasting on an open fire, Jack Frost nipping at your nose, Yuletide carols being sung by a choir, And folks dressed up like Eskimos. II Ev...
Christmas Carols - The First Noel
The First Noel, the Angels did say Was to certain poor shepherds in fields as they lay In fields where they lay keeping their sheep On a cold winter's...
The First Noel [Chinese translation]
The First Noel, the Angels did say Was to certain poor shepherds in fields as they lay In fields where they lay keeping their sheep On a cold winter's...
The First Noel [Hebrew translation]
The First Noel, the Angels did say Was to certain poor shepherds in fields as they lay In fields where they lay keeping their sheep On a cold winter's...
The First Noel [Turkish translation]
The First Noel, the Angels did say Was to certain poor shepherds in fields as they lay In fields where they lay keeping their sheep On a cold winter's...
Christmas Carols - A Betlem me'n vull anar
A Betlem me’n vull anar! Vols venir tu gallineta? A Betlem me’n vull anar! Vols venir tu rabadà? Un xiulet li vull comprar, Un xiulet li vull comprar....
A Betlem me'n vull anar [English translation]
A Betlem me’n vull anar! Vols venir tu gallineta? A Betlem me’n vull anar! Vols venir tu rabadà? Un xiulet li vull comprar, Un xiulet li vull comprar....
A Betlem me'n vull anar [Italian translation]
A Betlem me’n vull anar! Vols venir tu gallineta? A Betlem me’n vull anar! Vols venir tu rabadà? Un xiulet li vull comprar, Un xiulet li vull comprar....
A Betlem me'n vull anar [Korean translation]
A Betlem me’n vull anar! Vols venir tu gallineta? A Betlem me’n vull anar! Vols venir tu rabadà? Un xiulet li vull comprar, Un xiulet li vull comprar....
A Christmas Carol - Theme lyrics
The past of man was cold as ice He would not mend his ways. He strove for silver in his heart And gold in all his days. His reason weak, his anger sha...
A Christmas Carol - Theme [Finnish translation]
The past of man was cold as ice He would not mend his ways. He strove for silver in his heart And gold in all his days. His reason weak, his anger sha...
A Christmas Carol - Theme [Hebrew translation]
The past of man was cold as ice He would not mend his ways. He strove for silver in his heart And gold in all his days. His reason weak, his anger sha...
A Christmas Carol - Theme [Korean translation]
The past of man was cold as ice He would not mend his ways. He strove for silver in his heart And gold in all his days. His reason weak, his anger sha...
A todos um bom Natal lyrics
A todos um bom Natal! A todos um bom Natal! Que seja um bom Natal Para todos nós! No Natal, pela manhã, Ouvem-se os sinos tocar. Há uma grande alegria...
A todos um bom Natal [English translation]
A todos um bom Natal! A todos um bom Natal! Que seja um bom Natal Para todos nós! No Natal, pela manhã, Ouvem-se os sinos tocar. Há uma grande alegria...
A todos um bom Natal [German translation]
A todos um bom Natal! A todos um bom Natal! Que seja um bom Natal Para todos nós! No Natal, pela manhã, Ouvem-se os sinos tocar. Há uma grande alegria...
A todos um bom Natal [Korean translation]
A todos um bom Natal! A todos um bom Natal! Que seja um bom Natal Para todos nós! No Natal, pela manhã, Ouvem-se os sinos tocar. Há uma grande alegria...
Ach, ubogi żłobie lyrics
Ach ubogi żłobie, Cóż ja widzę w tobie? Droższy widok niż ma niebo, W maleńkiej osobie, Droższy widok niż ma niebo, W maleńkiej osobie. Zbawicielu dro...
Ach, ubogi żłobie [English translation]
Ach ubogi żłobie, Cóż ja widzę w tobie? Droższy widok niż ma niebo, W maleńkiej osobie, Droższy widok niż ma niebo, W maleńkiej osobie. Zbawicielu dro...
<<
1
2
3
4
5
>>
Christmas Carols
more
Languages:
English, Romanian, German, Polish+65 more, Catalan, Portuguese, Ukrainian, Finnish, Czech, Italian, French, Latin, Sardinian (northern dialects), Greek, Spanish, Dutch, German (Middle High German), Occitan, Esperanto, Gaelic (Scottish Gaelic), Catalan (Medieval), Navajo, Estonian, English (Middle English), Gaelic (Irish Gaelic), Filipino/Tagalog, Welsh, Chinese, Maori, Maltese, Other, Extremaduran, Inuktitut , Hindi, Afrikaans, Corsican, Breton, Thai, Cornish, Hawaiian, Javanese, Bulgarian, Ladin (Rhaeto-Romance), Nahuatl, Danish, Friulian, Slovenian, Turkish, Icelandic, Gaelic (Manx Gaelic), Japanese, Quenya, Arabic, Norwegian, Sindarin, Spanish (Old Castillian), Sardinian (southern dialects), Klingon, Swedish, Sesotho, Vietnamese, Malay, Slovak, Basque (Modern, Batua), Hungarian, Faroese, Croatian, Zulu
Genre:
Holiday Music
Wiki:
http://en.wikipedia.org/wiki/Christmas_carol
Excellent Songs recommendation
_ На Різдво Христове Ангел прилетів [Na Rizdvo Khrystove Anhel Pryletiv] [English translation]
_ На Різдво Христове Ангел прилетів [Na Rizdvo Khrystove Anhel Pryletiv] lyrics
Άγια Νύχτα [Agia Nihta] [English translation]
Ziurel de Ziua lyrics
Wśród nocnej ciszy [German translation]
Christmas Carols - Wexford Carol [2]
Ziurel de Ziua [English translation]
Zu Bethlehem geboren lyrics
Wśród nocnej ciszy [Spanish translation]
We Three Kings of Orient Are [Ukrainian translation]
Popular Songs
Ich fand ein Herz in Portofino [I Found My Love in Portofino] lyrics
We Wish You a Merry Christmas [Thai translation]
What can I give? lyrics
We Wish You a Merry Christmas [Russian translation]
We Wish You a Merry Christmas [Russian translation]
When I hear the sounds of Christmas lyrics
Wśród nocnej ciszy lyrics
Đêm tháng vô cùng lyrics
Wexford Carol [English translation]
While Shepherds Watched Their Flocks By Night [Hebrew translation]
Artists
Debora
Eleni Dimou
Miss Mary
Gwangil Jo
Kalliris Thanos
ELO
Samra (Germany)
Ryoko Moriyama
Joseph Cabanilla
BE'O
Songs
لأنك عيني [Le2annak 3enayi] [English translation]
كيف؟ [Kaif?] [Belarusian translation]
كلمات [Kalimat] [English translation]
كيف؟ [Kaif?] [Transliteration]
من لمّـا إلتقينـا [Men Lama Elta2ayna] [English translation]
كلٌّ يغني على ليلاه [Koullon Youghanni 3ala Laylah] [English translation]
مطرحك بقلبي [Matrahak Bi Albi] [English translation]
كلمات [Kalimat] [French translation]
كن صديقي [Kon Sadeeqi] [English translation]
كل شئ عم يخلص [Kel Shi 3am Ye5las] [English translation]