Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Skryabin Lyrics
Люди як кораблі [Lyudi, yak korabli] [English translation]
I am not your brother, you aren't my sister Never tell me Who and of what is guilty, on our earth People are like ships Everybody swims as long as the...
Люди як кораблі [Lyudi, yak korabli] [French translation]
Je ne suis pas ton frère, tu n'es pas ma sœur Ne me dis jamais Qui est coupable de quoi sur notre terre Les gens sont comme des navires Chacun flotte ...
Люди як кораблі [Lyudi, yak korabli] [Greek translation]
Δεν είμ’ αδελφός σου - ούτ’ αδερφή μου εσύ κι ακόμη μη μου πεις ποιος και γιατί φεύγει μακριά απ’ τη γη μας Οι άνθρωποι είναι σαν τα πλοία ... Καθένας...
Люди як кораблі [Lyudi, yak korabli] [Russian translation]
Я не твой брат, ты не сестра моя Никогда не рассказывай мне Кто и в чем виноват, на нашей земле - Люди, как корабли Каждый плывет, пока волна несет И ...
Місця Щасливих Людей [Mistsya Shchaslyvykh Lyudey] lyrics
Можливо, треба було жити, як всі, А я хотів інакшим бути завжди - Так скучно плисти по течії з ними... Можливо, я не дав тобі теплоту І ти не знаєш по...
Місця Щасливих Людей [Mistsya Shchaslyvykh Lyudey] [English translation]
Perhaps I'd be better off living like everyone else, but I've always wanted to be different. It's so boring to go with the tide beside all of them... ...
Місця Щасливих Людей [Mistsya Shchaslyvykh Lyudey] [Russian translation]
Возможно, нужно было жить как все, А я хотел всегда быть другим - Так скучно плыть по течению с ними... Возможно, я не дал тебе теплоту И ты не знаешь...
Мам [Mam] lyrics
Я завжди мрiяв написати пiсню про маму Але рiзнi поети всi слова вже сказали I я не хотiв би повторити когось iз них Я бiля своєй мами буду завжди мал...
Мам [Mam] [English translation]
I have always dreamt to write a song about mom But different poets have already told all the words And I wouldn't like to repeat someone of them I wil...
Мам [Mam] [English translation]
I’ve always wanted to compose a song about mother, But all the warmest words were somehow used by the others. I didn’t really want to repeat what they...
Мам [Mam] [Polish translation]
Zawsze marzyłem o napisaniu piosenki o mamie Ale rozmaici poeci powiedzieli już wszystkie słowa A ja nie chciałbym powtarzać po którymś z nich Dla swo...
Мам [Mam] [Russian translation]
Я всегда мечтал написать песню о маме, Но разные поэты все слова уже сказали, И я не хотел бы повторить кого-то из них Я рядом со своей мамой всегда б...
Мам [Mam] [Serbian translation]
Одувек сам маштао да напишем песму о мами Али разни песници су све речи већ рекли И ја не бих хтео да поновим неког од њих Ја ћу поред своје маме увек...
Маршрутка [Marshrutka] lyrics
Коли зранку встаю - каву наливаю, Бо без неї трохи туго соображаю, Штани натягую, "I'm glad to see you" І у тапочках на босу ногу вибігаю. Потім розум...
Маршрутка [Marshrutka] [English translation]
Getting up in the morning - coffee pouring, Without it I can't be thinking, Pulling on pants, "I'm glad to see you" And outside, barefoot, I'll be run...
Маршрутка [Marshrutka] [Russian translation]
Когда утром встаю - кофе наливаю, Так как без него немного туго соображаю, Брюки натаскиваю, "I'm glad to see you" И в тапочках на босую ногу выбегаю....
Маршрутка [Marshrutka] [Serbian translation]
Када ујутру устанем – сипам кафу, Јер без ње слабо схватам, Навлачим панталоне, "I'm glad to see you" Обувам папуче на босу ногу и истрчавам. Онда схв...
Мовчати [Movchaty] lyrics
Давай виключим світло і будем мовчати Про то, шо не можна словами сказати, Не можна писати, неможливо зіграти, А тільки мовчати, тихенько мовчати. Дав...
Мовчати [Movchaty] [Czech translation]
Pojďme zhasnout světlo a budeme mlčet o tom, co nelze slovy vypovědět, nelze napsat, není možné sehrát, jen mlčet, tichounce mlčet. Pojďme mlčet o tom...
Мовчати [Movchaty] [English translation]
Let’s turn off the lights and keep the silence about things the words just won’t express, not ever writable, impossible to act, only to keep in silenc...
<<
1
2
3
4
5
>>
Skryabin
more
country:
Ukraine
Languages:
Ukrainian
Genre:
Pop, Rock, New Wave, Electropop
Official site:
http://www.skryabin.biz/
Wiki:
http://en.wikipedia.org/wiki/Skryabin_(band)
Excellent Songs recommendation
Dancing in the Rain [Romanian translation]
99 lyrics
99 [Spanish translation]
Vead [English translation]
Dancing in the Rain [Galician translation]
Dancing in the Rain [Portuguese translation]
Üks kord veel [English translation]
Dancing in the Rain [Serbian translation]
Dancing in the Rain [Swedish translation]
Dancing in the Rain [Dutch translation]
Popular Songs
Freaks lyrics
Bodies lyrics
Dancing in the Rain [Azerbaijani translation]
Dancing in the Rain [French translation]
Dancing in the Rain [Russian translation]
Dancing in the Rain [German translation]
Flamingos [English Version] [Spanish translation]
さそり座の女 [sasoriza no onna] [French translation]
Bodies [Spanish translation]
Dancing in the Rain lyrics
Artists
Noel Harrison
Primrose Path
Laïs
KUCCI
Elbrus Dzhanmirzoev
Leslie Hutchinson
Inés Gaviria
Sinne Eeg
U-Know
Edith Whiskers
Songs
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 3. Rezitativ: "Und der Engel sprach zu ihnen". [Latin translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 2 Choral: "Brich an, o schönes Morgenlicht". [Italian translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 13-14: " So recht, ihr Engel, jauchzt und singet" [Breton translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 10: "Schlafe, mein Liebster, genieße der Ruh" [French translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 13. Choral: "Wir singen dir in deinem Heer". [Italian translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 2 Choral: "Brich an, o schönes Morgenlicht". lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 11-12: "Und alsobald war da bei dem Engel" [French translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 11-12: "Und alsobald war da bei dem Engel" lyrics
Takin' shots lyrics
Poema 16 lyrics