Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Sleeping at Last Lyrics
Saturn [Chinese translation]
在離開前,你教會了我恆星的勇氣 無窮無盡的光是如何延展——那星甚至已殞落 你以短暫的呼息解釋了永恆 怎會有如此珍稀而美的存在? 我忍不住要你 要你再說一次 我嘗試去寫下 卻不曾找到支筆 我願放棄一切 只為了再聽你說一遍 「宇宙之所以被創造 是為了讓你雙眼觸及」 我忍不住要你 要你再說一次 我嘗試去寫...
Saturn [Croatian translation]
Naučila si me hrabrosti zvijezda prije nego li si otišla Kako svjetlo nastavlja dalje beskrajno, čak i nakon smrti S otežanim disanjem, objasnila si b...
Saturn [Danish translation]
Du lærte mig stjernernes mod før du gik. Hvordan lys fortsætter for evigt, selv efter døden. Med åndenød, forklarede du det uendelige. Hvor sjældent o...
Saturn [Dutch translation]
Jij onderwees mij de moed der sterren voordat jij ging Hoe licht eindeloos voortgaat zelfs na de dood Kortademig legde jij de oneindigheid uit Hoe uit...
Saturn [French translation]
Tu m'as appris le courage des étoiles avant de partir. Comment la lumière s'évertue sans fin, même après la mort. Avec essouflements, tu m'as expliqué...
Saturn [German translation]
Dulehrtest mich den Sternenmut, bevor du gingst. Wie das Licht endlos weiterstrahlt, selbst nach dem Tod. Mit eines Atemzuges Kürze erklärtest du das ...
Saturn [German translation]
Du hast mir den Mut der Sterne beigebracht, bevor du gegengen bist. Wie das Licht endlos weiterscheint. Auch nach dem Tode. Mit kurzen Atemzügen hast ...
Saturn [Greek translation]
Μoυ δίδαξες τη δύναμη των αστεριών πριν φύγεις. Πως το φώς τους συνεχίζει να υπάρχει ασταμάτητα, ακόμη και μετά το θάνατο. Με την ανάσα σου να κόβεται...
Saturn [Greek translation]
Μου δίδαξες το κουράγιο των αστεριών πριν φύγεις. Πως το φως συνεχίζεται ατελείωτο, ακόμη και μετά τον θάνατο. Αναπνέοντας με δυσκολία, μου εξήγησες τ...
Saturn [Hungarian translation]
Megtanítottad nekem a csillagok vakmerőségét, mielőtt elhagytál. Ahogy a fény kísér végtelenségig, még halál után is. A lélegzet apróságával, elmagyar...
Saturn [Indonesian translation]
Kau mengajarkanku keberanian bintang-bintang sebelum kau pergi Bagaimana cahaya merambat selamanya, bahkan setelah kematian Dengan napas tersengal-sen...
Saturn [Italian translation]
Prima di andartene, mi hai insegnato il coraggio delle stelle Come la luce procede senza fine, anche dopo la morte A corto di fiato, mi hai spiegato l...
Saturn [Japanese translation]
去っていく前に星の勇気を教えてくれた 光は死も越えて終わることなく生き続けるんだって 息切れしながら無限を説明してくれた 存在することさえ珍しくて美しいな お願いせざるを得なかった もう一度全てを言ってくれと 書いておこうとしたけど ペンがずっと見つからなかった 何でもするよ もう一度聞かせてくれれ...
Saturn [Norwegian translation]
Du lærte meg motet av stjerner før du dro Hvordan lys fortsetter uendelig, selv etter døden Med kortpustethet, du forklarte den uendelige For sjeldent...
Saturn [Persian translation]
قبل از رفتنت شجاعت ِ ستاره ها رو بهم یاد دادی که چطور روشنایی َش بی وقفه دوام دارد حتی بعد از مرگ با یک نفس بی نهایت رو شرح دادی برای وجود داشتن چقدر ...
Saturn [Portuguese translation]
Ensinaste-me a coragem das estrelas antes de partires Como a luz segue em frente sem fim, mesmo depois da morte Com falta de ar, explicaste o infinito...
Saturn [Romanian translation]
M-ai învățat curajul stelelor de dinainte să pleci. Cum lumina continuă fără încetare, chiar și după moarte. Într-o suflare, ai explicat infinitul. Câ...
Saturn [Romanian translation]
Tu , mi-ai aratat , nemarginitul ceresc curaj , inainte de-a pleaca. Modul cum "lumina" continua necontenit, chiar si dupa moarte . Cu greoaie suflare...
Saturn [Romanian translation]
M-ai învățat curajul stelelor înainte să pleci Cum lumina merge mai departe, chiar și după moarte Cu ultimele puteri, mi-ai explicat infinitul Cât de ...
Saturn [Russian translation]
Прежде, чем уйти, ты научил меня смелости звёзд Как свет продолжает литься вечно, даже после смерти Сбивчиво дыша, ты объяснил мне бесконечность Как э...
<<
7
8
9
10
11
>>
Sleeping at Last
more
country:
United States
Languages:
English
Genre:
Alternative, Indie, Rock
Official site:
http://www.sleepingatlast.com/
Wiki:
http://en.wikipedia.org/wiki/Sleeping_at_Last
Excellent Songs recommendation
Место на злосторот [Mesto na zlostorot] [Russian translation]
Ме сакаш со зборови [Me sakaš so sborovi] [Croatian translation]
Море, сокол пие [More, sokol pie] [Hungarian translation]
На Велигден сум се заљубил [Na Veligden sum se zaĺubil] [Russian translation]
Ме сакаш со зборови [Me sakaš so sborovi] [Turkish translation]
Место на злосторот [Mesto na zlostorot] [Turkish translation]
Месечина [Mesechina] lyrics
Море момче, бре будало, бре [More momče, bre budalo, bre] [English translation]
Море, сокол пие [More, sokol pie] [Turkish translation]
Ме сакаш со зборови [Me sakaš so sborovi] [German translation]
Popular Songs
На Велигден сум се заљубил [Na Veligden sum se zaĺubil] [English translation]
Ich fand ein Herz in Portofino [I Found My Love in Portofino] lyrics
Месечина [Mesechina] [Transliteration]
Ме сакаш со зборови [Me sakaš so sborovi] lyrics
Место на злосторот [Mesto na zlostorot] [Transliteration]
Море, сокол пие [More, sokol pie] [English translation]
Christmas Carols - The Friendly Beasts
Море момче, бре будало, бре [More momče, bre budalo, bre] [Greek translation]
She's Not Him lyrics
Ме сакаш со зборови [Me sakaš so sborovi] [Ukrainian translation]
Artists
Two Steps From Hell
Kipelov
Xuxa
Andrzej Piaseczny (Piasek)
The Sword and the Brocade (OST)
Monsieur Periné
BewhY
Blackbear
Marcos e Belutti
Luis Coronel
Songs
Whatever It Takes [Hebrew translation]
Warriors [Bosnian translation]
Wrecked [Russian translation]
Whatever It Takes [Hungarian translation]
Whatever It Takes [Russian translation]
Wrecked [Italian translation]
Warriors [Italian translation]
Whatever It Takes [Spanish translation]
Wrecked [Serbian translation]
Born to be yours [Hungarian translation]