Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Vanesa Martín Featuring Lyrics
Te amo hoy [French translation]
Voila, Nous atteignons la gloire, Nous avons étés près de Dieu Et je l'ai remercié pour notre histoire, Je lui ai demandé qu'elle ne se termine jamais...
Te amo hoy [Portuguese translation]
Carlos: E tocamos a glória, estávamos pertinho de Deus e eu agradeci nossa história, pedi para nunca terminar jamais, o guardei na minha memória, porq...
Te amo hoy [Romanian translation]
Carlos: Și atingem gloria, eram aproape de Dumnezeu și i-am mulțumit pentru povestea noastră, L-am rugat să nu se termine niciodată, L-am păstrat în m...
Te amo hoy [Serbian translation]
Carlos: И додирнули смо славу, били смо близу Бога и захвалио сам му се за нашу причу, тражио сам му да се не заврши никада, сачувао сам је у сећању, ...
<<
1
2
3
Vanesa Martín
more
country:
Spain
Languages:
Spanish, Portuguese
Genre:
Singer-songwriter
Official site:
https://www.vanesamartin.es
Wiki:
https://es.wikipedia.org/wiki/Vanesa_Martín
Excellent Songs recommendation
Corrandes occitanes lyrics
Kin to the Wind lyrics
Tres hojitas, madre lyrics
Aileyiz [We Are One] [English translation]
Που'ναι τέτοια ώρα η αγάπη μου [Pou'nai tétoia i agápi mou] lyrics
När Det Lider Mot Jul lyrics
La filla del Carmesí lyrics
Little One lyrics
Is It Love lyrics
Time After Time lyrics
Popular Songs
Once in a While lyrics
No Signs of Loneliness Here lyrics
Aşk Bizden Yana [Love Will Find a Way] lyrics
I Am the Man, Thomas [Live] lyrics
Mara's Song lyrics
If You're Right lyrics
The Village Where I Went to School lyrics
Περιφρόνα με γλυκιά μου [Perifrona me glikia mou] lyrics
Buenos días Argentina lyrics
All That Meat And No Potatoes lyrics
Artists
Karan Casey
Elbrus Dzhanmirzoev
Lou Monte
Alshain
Turaç Berkay
Vassilikos
Le Pecore Nere
Alcoholika La Christo
Catwork
Bob Belden
Songs
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 4 Rezitativ B: "Was Gott dem Abraham verheißen". [Breton translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 10: "Schlafe, mein Liebster, genieße der Ruh" [Latin translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 3. Rezitativ: "Und der Engel sprach zu ihnen". [Latin translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 3. Rezitativ: "Und der Engel sprach zu ihnen". [Italian translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 2 Choral: "Brich an, o schönes Morgenlicht". [Spanish translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 4 Rezitativ B: "Was Gott dem Abraham verheißen". [Neapolitan translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 2 Choral: "Brich an, o schönes Morgenlicht". [Neapolitan translation]
Aleni Aleni lyrics
S.O.S. Amor lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 10: "Schlafe, mein Liebster, genieße der Ruh" [Dutch translation]