Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
The Idan Raichel Project Lyrics
Be'Yom Shabbat [On Sabbath] lyrics
Tek a Sabbath I nafu disi i naf dat Tek a rostoe Soso Gado wortoe Ie shie Omeni man waka long Jompo fadong Opo knapu Sidon (hebrew part) Hey hey, dis ...
cada dia lyrics
Cada dia alguien me habla de ti intentando sacar el dolor de mi alma Cada dia alguien me habla de ti intentando explicarme que ya no volveras Pero de ...
cada dia [English translation]
Every day someone talks to me about you Trying to take away the pain of my soul Every day someone talks to me about you Trying to explain to me that y...
cada dia [English translation]
every day someone talks to me about you I try to get the pain out of my soul every day someone talks to me about you I try to explain to me you're not...
cada dia [French translation]
Chaque jour quelqu'un me parle de toi En essayant enlever le douleur de mon âme Chaque jour quelqu'un me parle de toi En essayant m'expliquer que tu n...
cada dia [German translation]
Jeden Tag erzählt mir jemand von Dir, im Versuch, den Schmerz von meiner Seele zu nehmen Jeden Tag erzählt mir jemand von Dir, im Versuch mir zu erklä...
cada dia [Hebrew translation]
כל יום מישהו אחר מדבר איתי עלייך בניסיון להוציא את הכאב מנשמתי כל יום מישהו אחר מדבר איתי עלייך מנסה להסביר לי שכבר לא תחזרי אבל בלילה, כאשר כבר אין א...
cada dia [Italian translation]
C'è ogni giorno chi mi parla di te cercando di toglier dolor dal mio cuore. C'è ogni giorno chi mi parla di te e vuole spiegarmi che tu non tornerai. ...
cada dia [Italian translation]
Ogni giorno qualcuno mi parla di te cercando di portare via il dolore dal mio animo. Ogni giorno qualcuno mi parla di te cercando di spiegarmi che tu ...
cada dia [Portuguese translation]
Cada dia alguém me fala de ti Tentando tirar a dor da minha alma Cada dia alguém me fala de ti Tentando me explicar que você já não voltará Mas, de no...
The Idan Raichel Project - In Stiller Nacht
In stiller Nacht, zur halben Wacht, ein Stimm begunnt zu klagen, der nächtge Wind hat süß und lind zu mir den Klang getragen. Von herbem Leid und Trau...
In Stiller Nacht [English translation]
In stiller Nacht, zur halben Wacht, ein Stimm begunnt zu klagen, der nächtge Wind hat süß und lind zu mir den Klang getragen. Von herbem Leid und Trau...
Mon amour lyrics
Ne t'en vas pas je dirais woah Ne me laisse pas seul mon amour Ne me laisse pas seul encore Je dirais c'est difficile Ne t'en vas pas je dirais woah N...
Mon amour [Arabic translation]
Ne t'en vas pas je dirais woah Ne me laisse pas seul mon amour Ne me laisse pas seul encore Je dirais c'est difficile Ne t'en vas pas je dirais woah N...
Mon amour [English translation]
Ne t'en vas pas je dirais woah Ne me laisse pas seul mon amour Ne me laisse pas seul encore Je dirais c'est difficile Ne t'en vas pas je dirais woah N...
Mon amour [Italian translation]
Ne t'en vas pas je dirais woah Ne me laisse pas seul mon amour Ne me laisse pas seul encore Je dirais c'est difficile Ne t'en vas pas je dirais woah N...
Mon amour [Transliteration]
Ne t'en vas pas je dirais woah Ne me laisse pas seul mon amour Ne me laisse pas seul encore Je dirais c'est difficile Ne t'en vas pas je dirais woah N...
Mon amour [Turkish translation]
Ne t'en vas pas je dirais woah Ne me laisse pas seul mon amour Ne me laisse pas seul encore Je dirais c'est difficile Ne t'en vas pas je dirais woah N...
Petit Roi lyrics
Ne m'en veux pas Je t'en prie ne m'en veux pas Je ferai tout pour toi Même quand il te semble que je suis loin Entre le ciel et la terre On se voit on...
Petit Roi [Arabic translation]
Ne m'en veux pas Je t'en prie ne m'en veux pas Je ferai tout pour toi Même quand il te semble que je suis loin Entre le ciel et la terre On se voit on...
<<
1
2
3
4
5
>>
The Idan Raichel Project
more
country:
Israel
Languages:
Hebrew, Spanish, Arabic, French+4 more, Amharic, Portuguese, German, Sranan Tongo
Genre:
Folk, Pop-Folk, Pop
Official site:
http://www.idanraichelproject.com/en
Wiki:
http://en.wikipedia.org/wiki/Idan_Raichel_Project
Excellent Songs recommendation
Море, сокол пие [More, sokol pie] [Transliteration]
Ме сакаш со зборови [Me sakaš so sborovi] [Dutch translation]
Месечина [Mesechina] [English translation]
Ме сакаш со зборови [Me sakaš so sborovi] [English translation]
Ich fand ein Herz in Portofino [I Found My Love in Portofino] lyrics
На Велигден сум се заљубил [Na Veligden sum se zaĺubil] lyrics
Море, сокол пие [More, sokol pie] [Hungarian translation]
Ме сакаш со зборови [Me sakaš so sborovi] [English translation]
Месечина [Mesechina] [Ukrainian translation]
Месечина [Mesechina] [Hungarian translation]
Popular Songs
Море, сокол пие [More, sokol pie] [Russian translation]
Море, сокол пие [More, sokol pie] [Turkish translation]
Ме сакаш со зборови [Me sakaš so sborovi] [Croatian translation]
На Велигден сум се заљубил [Na Veligden sum se zaĺubil] [Transliteration]
На Велигден сум се заљубил [Na Veligden sum se zaĺubil] [Russian translation]
Место на злосторот [Mesto na zlostorot] [English translation]
Месечина [Mesechina] [German translation]
Место на злосторот [Mesto na zlostorot] [Transliteration]
На Велигден сум се заљубил [Na Veligden sum se zaĺubil] [English translation]
Ме сакаш со зборови [Me sakaš so sborovi] [English translation]
Artists
Pierce the Veil
Planetshakers
10-nin Matsuri
Dash Berlin
Thomas Dutronc
BewhY
Sofia Ellar
Kipelov
Tifa
Aleksandra Kovač
Songs
Walking the Wire [Vietnamese translation]
Wrecked [Thai translation]
Whatever It Takes [Vietnamese translation]
Warriors [Italian translation]
West coast lyrics
Born to be yours [Spanish translation]
Warriors lyrics
Yesterday [Italian translation]
West coast [Vietnamese translation]
Walking the Wire [Turkish translation]