Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Sara Bareilles Also Performed Pyrics
Chandelier [Czech translation]
Party holky se nezraní Nic necítím, kdy se poučím Potlač to, potlač to Jsem ta "pro dobrý pokec" Mobil zvoní a tak i zvonek u dveří Já cítím lásku, cí...
Chandelier [Danish translation]
Party-piger sorges ikke Kan ikke mærke noget, hvornår lærer jeg det Jeg holder det nede, holder det nede Det er mig man ringer op til for "en god stun...
Chandelier [Dutch translation]
Feestende meiden raken niet gewond, Kan niets voelen, wanneer zal ik het leren Ik stop het weg, stophet weg Ik ben diegene voor een gezelligheids gesp...
Chandelier [Esperanto translation]
Festknabinoj ne vundiĝas Ne povas senti nenion, kiam mi lernos Mi puŝas ĝin malsupren, puŝas ĝin malsupren Mi estas tiu "voko por bona tempo" Telefono...
Chandelier [Estonian translation]
Peoplikad ei saa iial viga. Ma ei tunne midagi. Millal ma küll õpin? Surun selle alla. Olen see, kellele heilistada, et lõbutseda. Telefon kipub plahv...
Chandelier [Finnish translation]
Biletyttöihin ei satu Eivät tunne mitään, milloin minä opin Painan sen (= pelon) alas, painan sen alas Olen se jolle soitetaan hyvän ajan perässä Puhe...
Chandelier [Finnish translation]
Juhlivia tyttöjä ei satu En tunne mitään, milloin opin Työnnän sen alas, työnnän sen alas Olen se jolle tutut soittelee Puhelin räjähtää, he soittavat...
Chandelier [Finnish translation]
Biletyttöjä ei satu En kykene tuntemaan mitään, koska opin Minä työnnän sen alas, työnnän sen alas Olen se (sorry i can't translate this part) Puhelim...
Chandelier [Finnish translation]
Biletytöt eivät tule satutetuks Ei tuntoa missään, milloin opin Työnnän sen alas, työnnän sen alas Olen se jolle tutut soittelee Puhelin reistailee, s...
Chandelier [French translation]
Les fêtards ne se blessent pas Je ne ressens rien quand vais-je apprendre? Je le pousse vers le bas, je le pousse vers le bas, vers le bas, vers le ba...
Chandelier [French translation]
Celles qui font la fête sont invincibles. Elles sont incapables de ressentir, quand apprendrai-je ? Je refoule tout ça, je refoule tout ça. Je suis ce...
Chandelier [French translation]
Les fêtardes ne se font jamais mal Je ne ressens rien, quand est-ce que j'apprendrai Je le refoule, le refoule Je suis celle "pour un appel amusant" L...
Chandelier [French translation]
Celles qui font la fête ne se font pas mal Elle ne peuvent rien sentir, quand apprendrai-je J'étouffe tout ça, je l'étouffe Je suis celle qu'on appell...
Chandelier [German translation]
Party-Mädchen werden nicht verletzt Können überhaupt nichts fühlen, wann lerne ich das endlich? Ich unterdrück es, unterdrück es Ich bin diejenige, di...
Chandelier [German translation]
Party Mädchen werden nicht verletzt, können nichts fühlen, wann werde ich das lernen? Ich drücke es runter, drücke es runter. Ich bin diejenige, die m...
Chandelier [German translation]
Partymädels werden nicht verletzt Können nichts spüren, wenn werde ich das lernen Ich drücke es weg, drücke es weg Ich bin derjenige, den man zum Spas...
Chandelier [Greek translation]
Τα κορίτσια που αγαπούν τα πάρτυ δεν πληγώνονται Δεν νιώθω τίποτα, πότε θα μάθω Καταπιέζω τα συναισθήματά μου, τα καταπιέζω Είμαι αυτή "όταν έχεις κέφ...
Chandelier [Greek translation]
Τα κορίτσια που παρτάρουν δεν πληγώνονται Δεν νιώθουν τίποτα, πότε θα το εμπεδώσω Το καταπιέζω, το καταπιέζω Εγώ είμαι αυτή για "πονηρές κλήσεις" Το τ...
Chandelier [Hebrew translation]
בחורות מסיבות לא נפגעות לא מרגישות דבר, מתי כבר אלמד אני מדחיקה את זה, מדחיקה את זה אני הבחורה ל"שיחת זמן טוב" הטלפון מתפוצץ, הם מצלצלים בפעמון הדלת ש...
Chandelier [Hungarian translation]
A bulis csajok nem sérülnek meg Nem éreznek semmit, mikor tanulok már végre? Lenyomom, lenyomom Én vagyok az, akit hívsz egy "kalandért" Izzanak a von...
<<
1
2
3
4
5
>>
Sara Bareilles
more
country:
United States
Languages:
English
Genre:
Pop, Pop-Rock
Official site:
http://www.sarabmusic.com/main/
Wiki:
http://en.wikipedia.org/wiki/Sara_Bareilles
Excellent Songs recommendation
Here's To Never Growing Up [Spanish translation]
Hello Kitty [Serbian translation]
Hello Heartache [Serbian translation]
Here's To Never Growing Up lyrics
Hello Heartache [Romanian translation]
Here's To Never Growing Up [Persian translation]
Here's To Never Growing Up [Croatian translation]
Here's To Never Growing Up [Greek translation]
Here's To Never Growing Up [Romanian translation]
Hello Kitty [Croatian translation]
Popular Songs
Here's To Never Growing Up [Russian translation]
Here's To Never Growing Up [Hungarian translation]
Hello Kitty [Portuguese translation]
Here's To Never Growing Up [German translation]
Here's To Never Growing Up [Japanese translation]
Hello Heartache [Spanish translation]
Hello Kitty [Persian translation]
Hello Kitty lyrics
Hello Kitty [Italian translation]
Here's To Never Growing Up [Finnish translation]
Artists
Lino Golden
Code Red
Dik Dik
Cecilia Ciaschi
Suspicious Partner (OST)
Sweatpea
Mihai Beniuc
Sișu
Groupe culturel de la Ligue Communiste (Marxiste-Léniniste) du Canada
Gaye Su Akyol
Songs
No Matter What lyrics
Wach auf, meins Herzens Schöne lyrics
Flex lyrics
Trink, trink, Brüderlein trink lyrics
Black Man In America lyrics
Mon petit train de banlieue lyrics
Soledad lyrics
Pop Out [French translation]
遥望 [Yáo wàng] lyrics
Relentless lyrics