Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Pocahontas (OST) Lyrics
Colors of the Wind [Portuguese translation]
Você acha que eu sou uma selvagem ignorante E você já esteve em tantos lugares Eu acho que deve ser assim Mas eu ainda não consigo ver Se eu é que sou...
Colors of the Wind [Russian translation]
Меня ты считаешь дикаркой, Столько видел ты на свете, Что судишь обо всём. Пускай, мы - дикари, Но ведь, что ни говори, Не видишь ты, что мир вокруг -...
Colors of the Wind [Russian translation]
Ты считаешь меня невежественной дикаркой Ты побывал в стольких местах Возможно так и есть, Но я никак не могу понять, Если я дикарка Почему ты так мно...
Colors of the Wind [Serbian translation]
Мислиш да сам дивљак незналица А ти си био на толико места да претпостављам да мора тако бити А и даље не видим Да ли сам једини дивљак Како може бити...
Colors of the Wind [Spanish translation]
Tú me crees ignorante, salvaje Y tú has ido a tantos lugares Entonces creo que así es Pero aun no puedo ver Si yo soy la quien es salvaje ¿Cómo puede ...
Colors of the Wind [Swedish translation]
Så jag är en okunnig vilde? Ja, du är ju så berest, så den saken är ju klar Men vilden, är det jag? Hur kan du i så fall ha så lite kunskap som du fak...
Colors of the Wind [Swedish translation]
Du tror att jag är en okunnig vilde Och du har varit på så många platser Jag antar det är sant Men ändå förstår jag inte Om vilden här är jag Hur finn...
Colors of the Wind [Tongan translation]
Ke 'ilo he 'oku ha tamafekai 'e au Pea ke 'alu ki he fonua tokolahi Mahalo 'oku pehe pe ia Ka 'ikai kei lava 'o sio Kapau ko e tamafekai ia ko au Fefe...
Colors of the Wind [Transliteration]
Anachnu prai'm be'eineycha Ba'chatsi olam bikarta Zo kanir'e uvda Lamrot zot lo avin Im ha pere zo ani Davka ma she chashuv eich lo teda? Lo teda... G...
Colors of the Wind [Turkish translation]
Benim cahil bir vahşi olduğumu düşünüyorsun Ve çok fazla yerde bulundun Sanırım öyle olmalı Ama hala anlamıyorum Eğer vahşi olan bensem Nasıl bilmediğ...
L'air du vent [Colors of the Wind] [European French] lyrics
Pour toi je suis l'ignorante sauvage Tu me parles de ma différence Je crois sans malveillance Mais si dans ton langage Tu emploies le mot sauvage C'es...
L'air du vent [Colors of the Wind] [European French] [English translation]
Pour toi je suis l'ignorante sauvage Tu me parles de ma différence Je crois sans malveillance Mais si dans ton langage Tu emploies le mot sauvage C'es...
L'air du vent [Colors of the Wind] [European French] [English translation]
Pour toi je suis l'ignorante sauvage Tu me parles de ma différence Je crois sans malveillance Mais si dans ton langage Tu emploies le mot sauvage C'es...
L'air du vent [Colors of the Wind] [European French] [Finnish translation]
Pour toi je suis l'ignorante sauvage Tu me parles de ma différence Je crois sans malveillance Mais si dans ton langage Tu emploies le mot sauvage C'es...
L'air du vent [Colors of the Wind] [European French] [Italian translation]
Pour toi je suis l'ignorante sauvage Tu me parles de ma différence Je crois sans malveillance Mais si dans ton langage Tu emploies le mot sauvage C'es...
L'air du vent [Colors of the Wind] [European French] [Spanish translation]
Pour toi je suis l'ignorante sauvage Tu me parles de ma différence Je crois sans malveillance Mais si dans ton langage Tu emploies le mot sauvage C'es...
Warna angin [Colors of the Wind] lyrics
Pikirmu aku barbar yang bodoh Kau pergi ke banyak tempat, 'ku rasa begitu Yang 'ku tak mengerti, jika akulah barbar Mengapa banyak hal tak kau tahu Ta...
Warna angin [Colors of the Wind] [English translation]
Pikirmu aku barbar yang bodoh Kau pergi ke banyak tempat, 'ku rasa begitu Yang 'ku tak mengerti, jika akulah barbar Mengapa banyak hal tak kau tahu Ta...
Se eu não te encontrasse [Brazilian Portuguese] [If I never knew you] [Pop Version] lyrics
Jon: Se eu não te encontrasse Nem sentisse este amor eu jamais iria supor Que a vida é o maior bem Se eu jamais te visse Desde o dia em que eu vi Não ...
Se eu não te encontrasse [Brazilian Portuguese] [If I never knew you] [Pop Version] [English translation]
Jon: Se eu não te encontrasse Nem sentisse este amor eu jamais iria supor Que a vida é o maior bem Se eu jamais te visse Desde o dia em que eu vi Não ...
<<
1
2
3
4
5
>>
Pocahontas (OST)
more
country:
United States
Languages:
English, French, Danish, Dutch+26 more, Hebrew, Spanish, Russian, German, Arabic (other varieties), Hungarian, Finnish, Japanese, Polish, Italian, Portuguese, Chinese (Cantonese), Malay, Hindi, Swedish, Turkish, Greek, Ukrainian, Korean, Indonesian, Thai, Norwegian, Czech, Icelandic, Slovak, Chinese
Genre:
Children's Music, Soundtrack
Official site:
http://www.disney.co.uk/DisneyDVDs/DVDs/pocahontas-musical-masterpiece.jsp
Wiki:
http://en.wikipedia.org/wiki/Pocahontas_(1995_film)
Excellent Songs recommendation
Ich will nicht werden was mein Alter ist lyrics
바람결 [The wind] [balamgyeol] lyrics
Silent Hill lyrics
Jo l'he vist lyrics
Il maratoneta lyrics
Más de lo que pedí lyrics
The Best Hit [OST] - 젊은 날의 Sky [The Sky of Youth] [jeolm-eun nal-ui Sky]
Israel Bidur - שמור על העולם [Shmor al haOlam Yeled]
D'l'amour j'en veux pus lyrics
Desobediente lyrics
Popular Songs
Tuure Kilpeläinen ja Kaihon Karavaani - Eloon
Dream About Me lyrics
너는 나의 봄이다 [You Are My Spring] lyrics
Circle Game lyrics
Istihare lyrics
Πάλι μου κάνουν προξενιά [Páli mou kánoun proxeniá] lyrics
어느 날 문득 [One Day] [eoneu nal mundeug] lyrics
Λόγω Αμφιβολιών [Logo Amfivolion]
The Secret lyrics
Lune lyrics
Artists
Alshain
Neri per Caso
Primrose Path
John Dowland
Paradise Ranch (OST)
Antoine
Ivy Levan
Irini Kyriakidou
Rafiq Chalak
Liis Lemsalu
Songs
Every girl wants my guy lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 3. Rezitativ: "Und der Engel sprach zu ihnen". [Dutch translation]
Ho una casa nell'Honan lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 13-14: " So recht, ihr Engel, jauchzt und singet" [Breton translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 13-14: " So recht, ihr Engel, jauchzt und singet" [Latin translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 11-12: "Und alsobald war da bei dem Engel" [Italian translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 12 Rezitativ B: "So recht, ihr Engel". [Italian translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 4 Rezitativ B: "Was Gott dem Abraham verheißen". lyrics
S.O.S. Amor lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 10: "Schlafe, mein Liebster, genieße der Ruh" lyrics