Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Nina Hagen Lyrics
Born in Xixax [Esperanto translation]
[Enkonduko] Jen denove radio Erevano kun niaj novaĵoj (aplaŭdoj) Ho, pardonu, mi devas ŝalti la maŝinon Ĉi tio estas radio Erevano (ridoj) Mi nomiĝas ...
Born in Xixax [Italian translation]
[Intro] Questa è ancora radio Yerevan con le nostre notizie (applausi) Oh, mi spiace, devo accendere la macchina Questa è radio Yerevan (risate) Mi ch...
Born to Die in Berlin lyrics
Junkies, whores and pimps Devils around my bed There is no choice and no difference And no one seems to notice Sometimes I feel like screaming Sometim...
Born to Die in Berlin [German translation]
Fixer, Huren und Zuhälter Teufel um mein Bett herum Es gibt keine Wahl und keinen Unterschied Und keiner scheint es zu bemerken Manchmal fühle ich mic...
Das kommt weil ich so schön bin lyrics
Als ich noch in der Schule war, ist mir nicht viel geglückt Mein Lehrer kriegte graues Haar Und immer war sein Kommentar „Ach Nina, du machst mich noc...
Der Spinner lyrics
Ich lauf 'n Bahnsteig lang und weiss nich' Ob ich hier weg fahr' oder was Ey, guck mal, da kommt 'n Schnellzug und fährt weiter 'N Bulle von der Bahn ...
Der Spinner [Dutch translation]
Ik loop langs het perron en ik weet niet of Ik hier wegrijd of zo iets Eh, kijk eens, daar komt een sneltrein aan en rijdt door De jongen op de grond ...
Der Spinner [English translation]
I walk on the platform and don't know if I should drive away from here or what hey, look, there's an express train coming and driving away a railway c...
Der Wind hat mir ein Lied erzählt lyrics
Allein bin ich in der Nacht Meine Seele wacht und lauscht Oh Herz, hörst du, wie es klingt In den Palmen singt und rauscht? Der Wind hat mir ein Lied ...
Der Wind hat mir ein Lied erzählt [English translation]
Alone I am in the night My souls is awake and listening Oh heart, do you hear, the way it sounds, How it is singing and hissing in the palm trees? The...
Der Wind hat mir ein Lied erzählt [Portuguese translation]
Estou sozinha na noite A minha alma está acordada e escutando Ai! Coração, ouves como soa, Como canta e sussurra nas palmeiras? O vento contou-me um h...
Du hast den Farbfilm vergessen lyrics
Hoch stand der Sanddorn am Strand von Hiddensee Micha, mein Micha, und alles tat so weh Dass die Kaninchen scheu schauten aus dem Bau so laut entlud s...
Du hast den Farbfilm vergessen [Azerbaijani translation]
Hidenze çimərliyində çaytikanı uca dayanmışdı Mişa, mənim Mişam, və hər şey elə incitmişdi ki, dovşanlar yuvalarından utancaq boylanmışdı Yüksək səslə...
Du hast den Farbfilm vergessen [English translation]
Tall stood the buckthorn on the beach of Hiddensee, Micha, my Micha, and everything hurt so much How the rabbits watched coyly from their den And my a...
Du hast den Farbfilm vergessen [English translation]
High stand the sea buckthorn on the beach of Hiddensee Micha, my Micha, and everything hurted so much That the rabbit shyly looked out the hole so lou...
Du hast den Farbfilm vergessen [Esperanto translation]
La mardorno1 staris alte sur la plaĝo ĉe Hiddensee Micha, mia Micha, kaj ĉio doloris tiom Ke la kunikloj rigardis timeme el la nestotruo tiel laŭte el...
Du hast den Farbfilm vergessen [French translation]
Haut s’élevait l’argousier sur la plage de Hiddensee1. Micha, mon Micha, et tout faisait si mal. Que les lapins regardaient timidement hors du terrier...
Du hast den Farbfilm vergessen [Italian translation]
L'olivello spinoso1 si ergeva alto sulla spiaggia di Hiddensee Micha, mio Micha, e tutto mi faceva stare così tanto male Che i conigli guardassero tim...
Du hast den Farbfilm vergessen [Polish translation]
Wysoko stał rokitnik 1 na plaży w Hiddensee 2 Misiu (Michał zdrobniale), mój Misiu, i wszystko tak bolało, że króliki patrzyły z nory zatrwożone, tak ...
Du hast den Farbfilm vergessen [Russian translation]
Окружён облепихой1 пляж Хиддензее2, Миша, мой Миша, как всё болезненно! Кролики скромные из норок глядят; Боль отпускаю: "Улетай навсегда!" Ударит со ...
<<
1
2
3
4
5
>>
Nina Hagen
more
country:
Germany
Languages:
German, English, French, German (Berlinerisch dialect)
Genre:
Punk
Official site:
http://ninahagendas.beepworld.de/
Wiki:
https://de.wikipedia.org/wiki/Nina_Hagen
Excellent Songs recommendation
Στην πόλη ακρογιαλιά [Stin Poli Akrogialia] [Bulgarian translation]
Σιγά σιγά [Siga Siga] [Bulgarian translation]
Σε έχω ανάγκη [Se eho anagki] [Bulgarian translation]
Σε ξεπέρασα [Se xepérasa] lyrics
[You're the] Devil in Disguise lyrics
Σπασμένη καρδιά [Spasméni kardiá] [Transliteration]
Σε παρακαλάω [Se parakaláo] [Romanian translation]
Σε θέλω [Se Thelo] [Bulgarian translation]
Σπασμένη καρδιά [Spasméni kardiá] lyrics
Σε θέλω [Se Thelo] [English translation]
Popular Songs
Σε έχω ανάγκη [Se eho anagki] [Russian translation]
Σε κουβαλάω παντού [Se kouvaláo pandoú] lyrics
Σε ξεπέρασα [Se xepérasa] [Bulgarian translation]
Σε τέσσερις τοίχους [Se tesseris tihous] lyrics
The World We Knew [Over And Over] lyrics
Σε χάνω [Se Hano] [Russian translation]
Σε θέλω [Se Thelo] [English translation]
Blue Hawaii lyrics
Στην πόλη ακρογιαλιά [Stin Poli Akrogialia] [Transliteration]
Σε παρακαλάω [Se parakaláo] lyrics
Artists
Zoran Gajic
Cabaret (OST) [1972]
Sue Su
The Grim Adventures of Billy and Mandy (OST)
Edmundo Rivero
Stephen Sondheim
Metal Allegiance
Die Missouris
Peter Beil
The Ultras
Songs
Release Me [Azerbaijani translation]
Quando, quando, quando [Russian translation]
Release Me [Finnish translation]
Smoke Gets In Your Eyes [Hungarian translation]
Love Will Set You Free [Serbian translation]
Release Me [German translation]
Release Me [Croatian translation]
The Way It Used to Be [German translation]
Release Me [Hungarian translation]
Wall Of Sound lyrics