Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Evanescence Lyrics
Bring Me to Life [Greek translation]
Πώς γίνεται τα μάτια μου να'ναι για σένα ανοιχτό βιβλίο* βαθιά στην κόρα μου σε βγάζουν, εκεί όπου παραλύω Άψυχο το πνεύμα μου κοιμάται κάπου εκεί ψυχ...
Bring Me to Life [Greek translation]
Πώς μπορείς να δεις μέσα από τα μάτια μου λες και είναι ανοιχτές πόρτες? Καθώς σε οδηγώ, στον πυρήνα μου Εκεί που έχω μουδιάσει, χωρίς ψυχή Το πνεύμα ...
Bring Me to Life [Greek translation]
Πως βλέπεις μέσα μου τόσο εύκολα? Οδηγήσαι στα εσώψυχα μου, οπουκατέληξαν τόσο θολά Χωρίς ψυχή το πνεύμα μου κοιμάται κάπου ψυχρά Μέχρι να το βρεις κα...
Bring Me to Life [Hebrew translation]
כיצד יכול אתה להביט לתוך עיניי כלדלתות פתוחות? מובילה אותך למטה לתוך ליבתי, שם נהייתי כה חסרת תחושה. בלי נשמה, רוחי ישנה במקום קפוא עד שמוצא אותה אתה ...
Bring Me to Life [Hebrew translation]
?איך אתה יכול לראות לתוך עייני כמו דלתות פתוחות מובילה אותך לתוך ליבי היכן שהפכתי חסרת תחושה ללא נשמה הנפש שלי ישנה במקום קר עד שאתה מוצא אותה שם ומוב...
Bring Me to Life [Hindi translation]
हाउ केन यू सी इनटू माई आइज़ लाइक ओपन डोर्ज़? लीडिंग यू डाउन इनटु माई कोर वीयर आई हेव बीकम सो नंब विदआउट ऐ सोल माई स्पिरिट’स स्लीपिंग समवीयर कोल्ड अंटि...
Bring Me to Life [Hungarian translation]
Hogy tudsz úgy átnézni szemeimen, mint a nyitott ajtókon? Levezetnek téged bensőmbe, hol már annyira zsibbadt vagyok. Lélek nélkül szellemem alszik va...
Bring Me to Life [Hungarian translation]
Hogy nézhetsz úgy szemembe, mintha nyitott ajtó lenne? Levezet téged, egészen a belsőmig, ahol oly' mozdulatlan vagyok Lélek nélkül, a szellemem mélye...
Bring Me to Life [Hungarian translation]
Hogyan nézhetsz bele úgy a szemeimbe, mintha nyitott ajtók lennének? Amik levezetnek téged a bensőmbe, ahol olyan érzéketlenné váltam Lélek nélkül a s...
Bring Me to Life [Indonesian translation]
Bagaimana bisa kau lihat ke dalam mataku, seperti pintu terbuka Yang mengantarmu masuk ke dalam relung hatiku, di mana aku tlah mati rasa Tanpa sukma,...
Bring Me to Life [Italian translation]
Come puoi vedere attraverso i miei occhi, come se fossero porte aperte? Che ti conducono giù nel mio nucleo Dove sono diventata così intorpidita Senza...
Bring Me to Life [Italian translation]
Come riesci a vedere nei miei occhi, come porte aperte che ti guidano giù nel mio profondo* dove sono diventata così intorpidita senza un'anima il mio...
Bring Me to Life [Korean translation]
어떻게 넌 여는 문과 같이 내 눈 안에 볼 수 있니? 나의 감각이 없는 되버린 중심으로 널 이끌고 영혼 없는 나의 정신이 차가운 것에 잠들어 있고 니가 내 영혼을 찾을 때까지 그 다음엔 다시 집으로 이끌어 (날 깨워줘) 나의 내면을 깨워줘 (난 못 깨워) 나의 내면을 ...
Bring Me to Life [Kurdish [Kurmanji] translation]
Tu çawa dikarî li çavên min binêrî mîna ku deriyek vekî Ku de dibin kûrahiya dilê min ku li wir ez dibim gêjek bêyî giyanek Rihê min li cihek sar radi...
Bring Me to Life [Latvian translation]
Kā tu spēj ieskatīties manās acīs kā caur atvērtām durvīm? Vedu tevi lejā uz savu būtību, kur esmu kļuvusi tik nejūtīga Bez dvēseles mans gars kaut ku...
Bring Me to Life [Lithuanian translation]
Kaip tu gali žiūrėti man į akis lyg pro atviras duris? Kur veda tave į ten, kur tapau niekas Be sielos mano dvasia snaudžia kažkur sušalusi. Iki tol k...
Bring Me to Life [Norwegian translation]
Hvordan kan du se inn i øynene mine som åpne dører? Leder deg ned inn i kjernen min hvor jeg har blitt så nummen Uten en sjel min ånd sover et sted ka...
Bring Me to Life [Norwegian translation]
Hvordan kan du se inn i mine øyne som åpne dører? Leder deg ned i kjernen der jeg har blitt så nummen Uten en sjel sover min ånd et kald sted Til du f...
Bring Me to Life [Persian translation]
تو چگونه می توانی در چشم های من همچون درهای باز خیره شوی؟ تو را به درون خودم راهنمایی می کنم من کجا اینطور بی حس شده بودم؟ بدون روح روح من جایی سرد خو...
Bring Me to Life [Polish translation]
Jakim cudem zaglądasz w moje oczy niczym w otwarte drzwi? Wiodące cię wprost do mego wnętrza, tak odrętwiałego bez duszy, A duch mój śpi gdzieś w chło...
<<
10
11
12
13
14
>>
Evanescence
more
country:
United States
Languages:
English
Genre:
Alternative, Gothic/Darkwave, Hard Rock, Metal, Rock
Official site:
http://www.evanescence.com/
Wiki:
http://en.wikipedia.org/wiki/Evanescence
Excellent Songs recommendation
The Quiet [Spanish translation]
The Moment I Said It [Hungarian translation]
Speeding Cars [French translation]
Useless [Russian translation]
The Moment I Said It [Russian translation]
Speeding Cars [Italian translation]
Speeding Cars [Spanish translation]
The Beast [French translation]
Congratulations [Romanian translation]
Useless lyrics
Popular Songs
Not That Big
Just for Now [Spanish translation]
Speeding Cars [Turkish translation]
The Beast lyrics
My secret friend [French translation]
Xizi She Knows lyrics
Congratulations [Italian translation]
Not That Big [French translation]
The walk [French translation]
Not That Big [Russian translation]
Artists
Giota Lydia
Chaqueño Palavecino
Meri Cetinić
Andy Borg
The World of the Married (OST)
GASHI
A Thousand Days' Promise (OST)
Casanova (U.S.A.)
Enrique Rodríguez
Michael Morales
Songs
Amantes lyrics
America [French translation]
Amor, amor, amor [Hindi translation]
Amor [Spanish translation]
Amico [English translation]
Amantes [Polish translation]
Amor, amor, amor [Hebrew translation]
Amor, Amour, My Love [Russian translation]
Anche senza di te [Greek translation]
Amor de mis amores [English translation]