Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Franz Schubert Lyrics
Schwanengesang lyrics
Leise flehen meine Lieder Durch die Nacht zu dir; In den stillen Hain hernieder, Liebchen, komm zu mir! Flüsternd schlanke Wipfel rauschen In des Mond...
Die Forelle lyrics
In einem Bächlein helle, Da schoß in froher Eil Die launische Forelle Vorüber wie ein Pfeil. Ich stand an dem Gestade Und sah in süßer Ruh Des muntern...
Die Forelle [English translation]
In a bright stream A moody trout Passed by in a haste Like an arrow. I stood there at the bank And watched in blissful calm The frisky fish's bath In ...
Die Forelle [Greek translation]
Σε ένα φωτεινό μικρό ρυάκι, εκεί ξεπηδούσε (από το νερό) με ευχάριστη βιασύνη η άστατη πέστροφα σαν ένα βέλος. Στάθηκα στην ακτή Και είδα με γλυκιά ηρ...
Die Forelle [Romanian translation]
În apa cea curată Dintr-un pârâu venea Zburând ca o săgeată Un păstrav mic, zglobiu. Şedeam privind pârâul Şi atât de drag mi-era Să văd cum peştişoru...
Die Forelle [Russian translation]
На ветках птицы пели, А в чистом ручейке Капризные форели Резвились налегке. Стоял на берегу я, Меня объял покой. В прозрачных светлых струях Носился ...
Die Forelle [Serbian translation]
У сјајном малом потоку Снимих у веселој журби Лукаву пастрмку Прође као стрелица. Стајах на обали И гледах у слатком миру Весело рибље купање У бистро...
Der Erlkönig lyrics
Wer reitet so spät durch Nacht und Wind? Es ist der Vater mit seinem Kind; Er hat den Knaben wohl in dem Arm, Er faßt ihn sicher, er hält ihn warm. "M...
Der Erlkönig [Dutch translation]
Wie rijdt er zo laat door nacht en wind? Het is een vader met zijn kind. Hij heeft het knaapje goed in zijn arm, hij klemt hem stevig, hij houdt hem w...
Der Erlkönig [English translation]
Who rides so lately through night and wind? It's the father with his child; He's got the boy in his arm, He holds him safely, he keeps him warm. "My s...
Der Erlkönig [Estonian translation]
Kes ratsutab nii hilja läbi tuulise öö? See on isa koos oma lapsega; Tal on poiss kindlalt kätevahel, Ta hoiab teda kindlalt, ta hoiab teda soojas. "M...
Der Erlkönig [Hebrew translation]
מִי הוּא הָרוֹכֵב בְּסוּפָה וַחֲצוֹת? הָאָב הוּא עִם בְּנוֹ. בִּזְרֹעוֹת אַמִּיצוֹת יְאַמְּצֶנּוּ הַלָּה, יְחַבְּקֶנּוּ חָבֹק וּבְיָד חֲזָקָה וְיֵחַם ...
Der Erlkönig [Turkish translation]
At süren kim gece geç vakit ve rüzgarda? Baba ve çocuğu onlar. Oğlu onu güvenle tutan kollarında Güvenle sarıyor, sıcak tutuyor onu. Oğlum, neden gizl...
Gretchen Am Spinnrade, D. 118 lyrics
Meine Ruh ist hin, Mein Herz ist schwer, Ich finde, ich finde sie nimmer Und nimmermehr. Wo ich ihn nicht hab, Ist mir das Grab, Die ganze Welt Ist mi...
Gretchen Am Spinnrade, D. 118 [English translation]
Meine Ruh ist hin, Mein Herz ist schwer, Ich finde, ich finde sie nimmer Und nimmermehr. Wo ich ihn nicht hab, Ist mir das Grab, Die ganze Welt Ist mi...
Gretchen Am Spinnrade, D. 118 [French translation]
Meine Ruh ist hin, Mein Herz ist schwer, Ich finde, ich finde sie nimmer Und nimmermehr. Wo ich ihn nicht hab, Ist mir das Grab, Die ganze Welt Ist mi...
Gretchen Am Spinnrade, D. 118 [IPA translation]
Meine Ruh ist hin, Mein Herz ist schwer, Ich finde, ich finde sie nimmer Und nimmermehr. Wo ich ihn nicht hab, Ist mir das Grab, Die ganze Welt Ist mi...
Gretchen Am Spinnrade, D. 118 [Russian translation]
Meine Ruh ist hin, Mein Herz ist schwer, Ich finde, ich finde sie nimmer Und nimmermehr. Wo ich ihn nicht hab, Ist mir das Grab, Die ganze Welt Ist mi...
Gretchen Am Spinnrade, D. 118 [Russian translation]
Meine Ruh ist hin, Mein Herz ist schwer, Ich finde, ich finde sie nimmer Und nimmermehr. Wo ich ihn nicht hab, Ist mir das Grab, Die ganze Welt Ist mi...
Gretchen Am Spinnrade, D. 118 [Turkish translation]
Meine Ruh ist hin, Mein Herz ist schwer, Ich finde, ich finde sie nimmer Und nimmermehr. Wo ich ihn nicht hab, Ist mir das Grab, Die ganze Welt Ist mi...
<<
1
2
3
4
5
>>
Franz Schubert
more
country:
Austria
Languages:
German, Latin, Italian
Genre:
Classical
Wiki:
https://de.wikipedia.org/wiki/Franz_Schubert
Excellent Songs recommendation
Сонце во твоите руси коси [Sonce vo tvoite rusi kosi] [Greek translation]
Сон егзотичен [Son Egzotichen] [Croatian translation]
Toše Proeski - Сонце во твоите руси коси [Sonce vo tvoite rusi kosi]
Солзи прават златен прстен [Solzi pravat zlaten prsten] [Russian translation]
Со маки сум се родил [So maki sum se rodil] [Transliteration]
Сонце во твоите руси коси [Sonce vo tvoite rusi kosi] [Bulgarian translation]
Сонце во твоите руси коси [Sonce vo tvoite rusi kosi] [English translation]
Соба за тага [Soba za taga] [Russian translation]
Соба за тага [Soba za taga] [Croatian translation]
Слушаш ли? [Slušaš li?] [Russian translation]
Popular Songs
Со маки сум се родил [So maki sum se rodil] [Russian translation]
Солзи прават златен прстен [Solzi pravat zlaten prsten] [Transliteration]
Слушаш ли? [Slušaš li?] [Ukrainian translation]
Сон егзотичен [Son Egzotichen] [Russian translation]
Солзи прават златен прстен [Solzi pravat zlaten prsten] [Hungarian translation]
Солзи прават златен прстен [Solzi pravat zlaten prsten] lyrics
Слушаш ли? [Slušaš li?] [Serbian translation]
Солзи прават златен прстен [Solzi pravat zlaten prsten] [German translation]
Соба за тага [Soba za taga] [English translation]
Сонце во твоите руси коси [Sonce vo tvoite rusi kosi] [German translation]
Artists
Alexander Abreu
Dash Berlin
Alex Hepburn
4POST
Manolis Lidakis
Robin des Bois (Comédie musicale)
Dragon Ash
10-nin Matsuri
Aida El Ayoubi
Kipelov
Songs
Warriors [Romanian translation]
Wrecked [Finnish translation]
Warriors [Italian translation]
Whatever It Takes [Russian translation]
West coast [Serbian translation]
[You're the] Devil in Disguise lyrics
Warriors [Swedish translation]
West coast lyrics
Whatever It Takes [Greek translation]
Wrecked [Italian translation]