Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Elefthería Eleftheríou Featuring Lyrics
Never
You and I won't for ever you can feel it, don't you lie (don't you lie)! please don't cry now or never put your hands up, touch the sky! never thought...
Never [Azerbaijani translation]
Sən və mən Həmişəlik olmayacağıq Bunu hiss edə bilərsən, yalan demə (Yalan demə)! Zəhmət olmasa ağlama İndi və ya əsla Əllərini göyə qaldır, səmaya to...
Never [Greek translation]
Εσυ και εγω ποτε μαζι Μπορεις να το νιωσεις Μη ψευδεσαι(μη ψευδεσαι) Σε παρακαλω μη κλαις τωρα η ποτε Σηκωσε τα χερια σου Αγγιξε τον ουρανο Ποτε δε σκ...
Never [Hungarian translation]
Te és én Nem leszünk örökké együtt, Te is érzed, ne hazudj hát! (Ne hazudj!) Kérlek, ne sírj, Most vagy soha Emeld fel kezeidet, érintsd meg az eget! ...
Never [Russian translation]
Ты и я Мы ведь не будем жить вечно Почувствуй это, не лги ( Не лги)! Пожалуйста, не плачь Ни сейчас , ни когда нибудь еще Подними руки и дотронься до ...
Never [Turkish translation]
Sen ve ben Sonsuza dek olamayız Bunu hissedebilirsin, yalan söyleme (Yalan söyleme) Lütfen ağlama Şimdi ya da asla Elini kaldır, gökyüzüne dokun! Tutu...
Raindrops
Raindrops fall since you're gone, After all, I'm alone, It's not me anymore, oh my, Days go by, nothing left, Am I one from your past? It's not me any...
Raindrops [Greek translation]
Στάλες της βροχής πέφτουν από τη στιγμή που έφυγες, Εν τέλει, είμαι μόνος μου, Δεν είμαι πια ο εαυτός μου, ω Θεέ μου, Οι μέρες περνούν, τίποτα δεν έχε...
Raindrops [Russian translation]
Капли дождя падают с тех пор как ты ушла В конце концов, я остался один Теперь это больше не я, боже мой, Дни проходят, ничего не осталось, Только я о...
Raindrops [Serbian translation]
Kapi kiše padaju od kada si otišla Posle svega, sam sam To više nisam ja Dani prolaze, ništa nije ostalo Jesam li ja jedan iz tvoje prošlosti? Nisam v...
Μυστικό μου [Mistiko Mou] lyrics
Μου μοιάζουν όλα γνωστά Το βρίσκω πάλι μπροστά Αυτό που ζούμε τώρα νιώθω το 'χω ζήσει ξανά Για μια ακόμα φορά Όταν χτυπάει η καρδιά Όσα συμβαίνουν πάν...
Μυστικό μου [Mistiko Mou] [Lithuanian translation]
Μου μοιάζουν όλα γνωστά Το βρίσκω πάλι μπροστά Αυτό που ζούμε τώρα νιώθω το 'χω ζήσει ξανά Για μια ακόμα φορά Όταν χτυπάει η καρδιά Όσα συμβαίνουν πάν...
Πες πως με θες [Pes pos me thes]
Πες πως με θες (ναι ναι) Ξέχνα το χθες (ναι ναι) Το δρόμο βρες (ναι ναι) Εμένα θες (ναι) Μωρό μου Πες πως με θες (ναι ναι) Ξέχνα το χθες (ναι ναι) Το ...
Πες πως με θες [Pes pos me thes] [English translation]
Πες πως με θες (ναι ναι) Ξέχνα το χθες (ναι ναι) Το δρόμο βρες (ναι ναι) Εμένα θες (ναι) Μωρό μου Πες πως με θες (ναι ναι) Ξέχνα το χθες (ναι ναι) Το ...
Πες πως με θες [Pes pos me thes] [Transliteration]
Πες πως με θες (ναι ναι) Ξέχνα το χθες (ναι ναι) Το δρόμο βρες (ναι ναι) Εμένα θες (ναι) Μωρό μου Πες πως με θες (ναι ναι) Ξέχνα το χθες (ναι ναι) Το ...
<<
1
Elefthería Eleftheríou
more
country:
Cyprus
Languages:
Greek, English
Genre:
Pop, Pop-Folk
Official site:
http://facebook.com/eleftheriaeleftheriou
Wiki:
http://en.wikipedia.org/wiki/Eleftheria_Eleftheriou
Excellent Songs recommendation
J'aimerais trop [Catalan translation]
愛を探して [Ai o sagashite] lyrics
Same Girl lyrics
夜行性 [Yakōsei] lyrics
J'courais lyrics
光よ [hikari yo] lyrics
Heroïne lyrics
ぽんこつ人形の唄 [Ponkotsu ningyō no uta] lyrics
Pépée lyrics
J'aimerais trop lyrics
Popular Songs
Foutue dépression lyrics
Lloro Por Ti lyrics
J'avais cru comprendre [English translation]
Heroïne [English translation]
J'avais cru comprendre lyrics
バツ猫 [Batsu Neko] lyrics
Mil Maneras lyrics
Махаббат бер маған [Makhabbat ber maghan] lyrics
Лудост е [Ludost e] lyrics
Explique-moi lyrics
Artists
Soccer Anthems England
Inés Gaviria
The Dead Lands (OST)
Bhavi
Voice 2 (OST)
Elbrus Dzhanmirzoev
Bob Geldof
Krishna Das
Ana Brenda Contreras
Rita Ora & Imanbek
Songs
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 2 Choral: "Brich an, o schönes Morgenlicht". [Dutch translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 10: "Schlafe, mein Liebster, genieße der Ruh" [Latin translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 1. Rezitativ: "Und es waren Hirten in derselben Gegen". [Spanish translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 11-12: "Und alsobald war da bei dem Engel" [Latin translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 10: "Schlafe, mein Liebster, genieße der Ruh" lyrics
Sin querer lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 3. Rezitativ: "Und der Engel sprach zu ihnen". [Latin translation]
Τα Νησιά [Ta Nisia] lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 3. Rezitativ: "Und der Engel sprach zu ihnen". [Italian translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 12 Rezitativ B: "So recht, ihr Engel". [English translation]