Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Pastora Soler Also Performed Pyrics
Sólo vivo pa' quererte [Portuguese translation]
Hay unos ojos llamando... Abre, madre, ese portón aunque sé que van buscando tan sólo mi perdición. Y cuando los vi, sentrañas, cambió el aire en mi v...
Daniela Romo - Yo no te pido la luna
Quiero envolverme en tus brazos Que no quede entre tú y yo un espacio Ser el sabor de tu boca Y llenarme toda con tu aroma Ser confidente Y saber por ...
Yo no te pido la luna [Croatian translation]
Želim se uviti u tvoje zagrljaje, da ne ostane mjesta između nas biti okus tvojih usana i upotpuniti se svom tvojom aromom da mi se povjeruješ i znati...
Yo no te pido la luna [English translation]
I want to wrap myself in your arms So that no space will exist between us I want to be the taste that lingers in your mouth And to have your fragrance...
<<
1
2
Pastora Soler
more
country:
Spain
Languages:
Spanish, English
Genre:
Electronica, Flamenco, Latino, Opera, Pop
Official site:
http://www.pastorasoler.es/
Wiki:
https://en.wikipedia.org/wiki/Pastora_Soler
Excellent Songs recommendation
They say lyrics
Science Fiction Stories lyrics
Mara's Song lyrics
Buenos días Argentina lyrics
La Bamba lyrics
No Signs of Loneliness Here lyrics
Alles Draait Om Jou [Love Will Find A Way] [English translation]
Quem dera me conhecesses lyrics
Tonada de medianoche lyrics
Time After Time lyrics
Popular Songs
Alles Draait Om Jou [Love Will Find A Way] lyrics
Gold von den Sternen lyrics
I Am the Man, Thomas [Live] lyrics
Call it a day lyrics
Alles Draait Om Jou [Love Will Find A Way] [Greek translation]
When the Red Red Robin Comes Bob Bob Bobbin' Along lyrics
När Det Lider Mot Jul lyrics
Brasilena lyrics
Anytime You're Down and Out lyrics
Lulu's Back in Town lyrics
Artists
Mone Kamishiraishi
Tagträumer
Gove Scrivenor
Le Pecore Nere
ΑΤΜΑ
Radka Toneff
Mari Ferrari
KUCCI
Antoine
Alshain
Songs
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 2 Choral: "Brich an, o schönes Morgenlicht". [Neapolitan translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 10: "Schlafe, mein Liebster, genieße der Ruh" [Latin translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 10: "Schlafe, mein Liebster, genieße der Ruh" [Spanish translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 4 Rezitativ B: "Was Gott dem Abraham verheißen". lyrics
Tuulikello lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 2 Choral: "Brich an, o schönes Morgenlicht". [English translation]
Johann Sebastian Bach - BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 3. Rezitativ: "Und der Engel sprach zu ihnen".
Τα Νησιά [Ta Nisia] lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 12 Rezitativ B: "So recht, ihr Engel". [Italian translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 12 Rezitativ B: "So recht, ihr Engel". [English translation]