Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Sergey Nikitin Also Performed Pyrics
Gelena Velikanova - Зачем мы перешли на "ты" [Zachem my pereshli na "ty"]
К чему нам быть на «ты», к чему? Мы искушаем расстояние. Милее сердцу и уму -- Старинное: Вы -- пан, я -- пани. Милее сердцу и уму -- Старинное: Вы --...
Зачем мы перешли на "ты" [Zachem my pereshli na "ty"] [Portuguese translation]
К чему нам быть на «ты», к чему? Мы искушаем расстояние. Милее сердцу и уму -- Старинное: Вы -- пан, я -- пани. Милее сердцу и уму -- Старинное: Вы --...
Зачем мы перешли на "ты" [Zachem my pereshli na "ty"] [Spanish translation]
К чему нам быть на «ты», к чему? Мы искушаем расстояние. Милее сердцу и уму -- Старинное: Вы -- пан, я -- пани. Милее сердцу и уму -- Старинное: Вы --...
Времена не выбирают... [Vremena ne vybirayut]
Времена не выбирают, В них живут и умирают. Большей пошлости на свете Нет, чем клянчить и пенять. Будто можно те на эти, Как на рынке, поменять. Что н...
Снег идет [Sneg idet]
Снег идет, снег идет. К белым звездочкам в буране Тянутся цветы герани За оконный переплет. Снег идет, и всё в смятеньи, Bсё пускается в полет, Черной...
Цвет небесный, синий цвет [Tsvet nebesnyy, siniy tsvet]
Цвет небесный, синий цвет, Полюбил я с малых лет. В детстве он мне означал Синеву иных начал. И теперь, когда достиг Я вершины дней своих, В жертву ос...
Цвет небесный, синий цвет [Tsvet nebesnyy, siniy tsvet] [Polish translation]
Цвет небесный, синий цвет, Полюбил я с малых лет. В детстве он мне означал Синеву иных начал. И теперь, когда достиг Я вершины дней своих, В жертву ос...
Давайте делать что-то [Davaite delat' chto-to]
Борис Чичибабин(1923 – 1994) ( 1979 )Boris Chichibabin Покамест есть охота, покуда есть друзья, давайте делать что-то, иначе жить нельзя. Ни смысла и ...
Давайте делать что-то [Davaite delat' chto-to] [English translation]
Борис Чичибабин(1923 – 1994) ( 1979 )Boris Chichibabin Покамест есть охота, покуда есть друзья, давайте делать что-то, иначе жить нельзя. Ни смысла и ...
Людей теряют только раз [Lyudey teryayut to'lko raz]
Людей теряют только раз И, след теряя, не находят, А человек гостит у вас, Прощается и в ночь уходит. Уходит. Уходит. А если он уходит днём, Он всё ра...
Людей теряют только раз [Lyudey teryayut to'lko raz] [English translation]
Людей теряют только раз И, след теряя, не находят, А человек гостит у вас, Прощается и в ночь уходит. Уходит. Уходит. А если он уходит днём, Он всё ра...
Мой друг рисует горы...[Moj drug risuet gory...]
Мой друг рисует горы, Далекие, как сон, Зеленые озера Да черточки лесов. А рядом – шумный город Стеной со всех сторон. А друг рисует горы, Далекие, ка...
Yuri Vizbor - Ночная дорога [Nochnaya doroga]
Нет мудрее и прекрасней средства от тревог, Чем ночная песня шин, Длинной-длинной серой ниткой стоптанных дорог Штопаем ранения души. Припев: Не верь ...
Ночная дорога [Nochnaya doroga] [French translation]
Pas de remède plus avisé, plus beau contre les angoisses Que la chanson nocturne des pneus, Avec le long, long fil gris des routes fatiguées Nous repr...
Ночная дорога [Nochnaya doroga] [German translation]
Hier ein Mittel gegen Sorgen, besser gibt es nicht, Reifen-Lieder in der Nacht. Mit dem langen, grauen Faden im Laternenlicht Stopfen wir die Seelenwu...
Ночная дорога [Nochnaya doroga] [German translation]
Gibt's ein Mittel gegen Unruh, schöner oder weiser Als des Nachts das Reifenlied? Mit dem langen grau'n Faden Wege auf Reisen Werden Seelenwunden zuge...
Varvara Vizbor - Ты моё дыхание [Ty mojo dyhanie]
Ты - мое дыхание, Утро мое ты раннее. Ты и солнце жгучее И дожди. Всю себя измучаю, Стану я самой лучшею, По такому случаю Ты подожди. По такому случа...
Я спросил у ясеня [Ya sprosil u yasenya]
Я спросил у ясеня: «Где моя любимая?»– Ясень не ответил мне, качая головой. Я спросил у тополя: «Где моя любимая?» – Тополь забросал меня осеннею лист...
Я спросил у ясеня [Ya sprosil u yasenya] [Georgian translation]
მე ვკითხე ხენაცარას: «სადაა ჩემი შეყვარებული?»– ხენაცარა არ მიპასუხა, თავისქნევით. მე ვკითხე ჭადარს: "სად არის ჩემი ძვირფასო?» – ჭადარმა დანაყარა შემო...
אַף אֶחָד כְּבָר לֹא יַגִּיעַ [Никого не будет в доме] [Af echad kvar lo yagiya [Nikogo ne budet v dome]]
אַף אֶחָד כְּבָר לֹא יַגִּיעַ, חוּץ מֵעֶרֶב. יוֹם חָרְפִּי לֹא יָצְלִיחַ לְהַפְתִּיעַ, גַּם אִם לֹא נָעוּל בֵּיתִי, גַּם אִם לֹא נָעוּל בֵּיתִי. יְקַפ...
<<
1
Sergey Nikitin
more
country:
Russia
Languages:
Russian
Genre:
Singer-songwriter
Official site:
http://sergeytatiananikitiny.com/
Wiki:
http://en.wikipedia.org/wiki/Sergey_Nikitin_(musician)
Excellent Songs recommendation
مینه کول خو [Meena Kawal Kho] lyrics
Παυσίλυπον [Pavsilipon] lyrics
Is Your Love Strong Enough lyrics
Yellow lyrics
The Phantom of the Opera [Sarah Brightman and Steve Harley Version] lyrics
Gib mir ein Zeichen lyrics
Сыновья [Synov'ya] lyrics
عادك إلا صغير [3adek Ella Se3'eer] lyrics
Ο εγωκεντρικός [O egokendrikós] lyrics
Doris Day - The Black Hills of Dakota
Popular Songs
Quel treno per Yuma lyrics
Oración Caribe lyrics
Don't Cry for Me Argentina [New Broadway Cast Recording [2012]] lyrics
When I'm Not Near the Boy I Love lyrics
Она Вернётся [Ona Vernyotsa] lyrics
Saviour’s Day lyrics
Kiss Me, Honey Honey, Kiss Me lyrics
Only Two Can Win lyrics
By The Light of the Silvery Moon lyrics
Contigo aprendí lyrics
Artists
Pinkfong
Matt Simons
Mormon Hymns
Mekhman
Kina
Consoul Trainin
Serena
Alabina
Pastor Jyothi Raju
Sagi Abitbul
Songs
Nothing's gonna change my love for you [German translation]
Nothing's Gonna Change My Love for You [Serbian translation]
Nothing's Gonna Change My Love for You [Bengali translation]
Δυστυχώς [Dystychós] lyrics
Nothing's gonna change my love for you [Italian translation]
Nothing's gonna change my love for you [German translation]
More Than Words [Bulgarian translation]
More Than Words [Turkish translation]
All Out Of Love [Greek translation]
All Out Of Love [Hungarian translation]