Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Mónica Naranjo Also Performed Pyrics
Núria Feliu - Penso en tu [E penso a te]
Quan treballo, penso en tu... Torno a casa i penso en tu. El telèfon està trucant i penso en tu. Com et trobes? Sols penso en tu. On ets ara? Sols pen...
Penso en tu [E penso a te] [English translation]
Quan treballo, penso en tu... Torno a casa i penso en tu. El telèfon està trucant i penso en tu. Com et trobes? Sols penso en tu. On ets ara? Sols pen...
Penso en tu [E penso a te] [Polish translation]
Quan treballo, penso en tu... Torno a casa i penso en tu. El telèfon està trucant i penso en tu. Com et trobes? Sols penso en tu. On ets ara? Sols pen...
Penso en tu [E penso a te] [Romanian translation]
Quan treballo, penso en tu... Torno a casa i penso en tu. El telèfon està trucant i penso en tu. Com et trobes? Sols penso en tu. On ets ara? Sols pen...
Penso en tu [E penso a te] [Spanish translation]
Quan treballo, penso en tu... Torno a casa i penso en tu. El telèfon està trucant i penso en tu. Com et trobes? Sols penso en tu. On ets ara? Sols pen...
Tú y yo volvemos al amor lyrics
Llevo ya dos noches sin dormir Y llevo más de dos días sin salir Porque no llamas, la vida es algo más que pelear así nunca se llega a un buen final P...
Tú y yo volvemos al amor [English translation]
I haven't slept for two nights... I haven't left the house in over two days... Why won't you call? life is a lot more than a struggle; Like this, thin...
Tú y yo volvemos al amor [German translation]
Ich habe zwei Nächte nicht geschlafen Und ich bin seit mehr als zwei Tagen nicht ausgegangen Weil du nicht anrufst, ist das Leben mehr als nur kämpfen...
Tú y yo volvemos al amor [Italian translation]
Arrivo da due notti senza dormire Non esco da più di due giorni Perchè non mi chiami? la vita è molto più che combattere In questo modo non raggiunger...
Tú y yo volvemos al amor [Korean translation]
잠들지 못한 지 벌써 이틀 밤이 되었어 외출하지 않은 지 벌써 이틀이 되었고 왜 전화하지 않아? 인생은 싸우는 것 이상의 것이야 이렇게 가면 결코 좋은 끝에 도달할 수 없어 이미 모든 것이 끝난 것처럼 보여 벌써 너는 정당한 이유없이 작별 인사를 한 것처럼 나에게 느껴...
Tú y yo volvemos al amor [Polish translation]
Spędziłam już dwie noce, nie zasypiając i więcej niż dwa dni, nie wychodząc. Dlaczego nie dzwonisz? Życie jest czymś więcej niż kłótnią, a i tak nigdy...
Tú y yo volvemos al amor [Portuguese translation]
Já passo duas noites sem dormir E passo mais de dois sem sair Porque não me chama, a vida não é apenas luta assim nunca se chega a um final feliz Pare...
p:Machinery
Power - force - motion - drive Power - force - motion - drive Power - force - motion - drive Power - force - motion - drive Propaganda! On joyless lan...
p:Machinery [French translation]
Puissance - force - mouvement - transmission Puissance - force - mouvement - transmission Puissance - force - mouvement - transmission Puissance - for...
p:Machinery [German translation]
Macht - Stärke - Bewegung - Antrieb Macht - Stärke - Bewegung - Antrieb Macht - Stärke - Bewegung - Antrieb Macht - Stärke - Bewegung - Antrieb Propag...
<<
1
2
3
Mónica Naranjo
more
country:
Spain
Languages:
Spanish, English, Italian, French+2 more, German, Catalan
Genre:
Alternative, Dance, Disco, Eurodance, Latino, Opera, Pop,
Official site:
http://www.mn-monicanaranjo.com/
Wiki:
http://en.wikipedia.org/wiki/M%C3%B3nica_Naranjo
Excellent Songs recommendation
The Times They Are A-Changin' [German translation]
The Lonesome Death of Hattie Carroll [Finnish translation]
The Times They Are A-Changin' [Russian translation]
The Times They Are A-Changin' [Dutch translation]
The Times They Are A-Changin' [Portuguese translation]
The Man in Me [Romanian translation]
The Times They Are A-Changin' [Russian translation]
Bob Dylan - The usual
The Times They Are A-Changin' [Serbian translation]
The Times They Are A-Changin' [Bengali translation]
Popular Songs
The Times They Are A-Changin' [French translation]
The Man in Me [Serbian translation]
The Times They Are A-Changin' [Greek translation]
The Man in Me [Italian translation]
The Lonesome Death of Hattie Carroll lyrics
The Man in Me [Turkish translation]
The Times They Are A-Changin' [Turkish translation]
Yo No Soy Tu Marido lyrics
The Lonesome Death of Hattie Carroll [Spanish translation]
The Ballad Of Ira Hayes lyrics
Artists
Ambrogio Sparagna
Mario Abbate
Kraja
Viel-Harmoniker
Shocking Blue
Pedro Samper
The X-Ecutioners
Pun kufer
Le Masque
Psychologist (OST)
Songs
Et s'il fallait le faire [English translation]
Et s'il fallait le faire [Armenian translation]
Cogne [English translation]
Ντιρλαντά [Dirlada] lyrics
If You Go Away [Hungarian translation]
Cœurs brisés [Chinese translation]
Κελί μου κατασκότεινο [Keli mou kataskotino] lyrics
If You Go Away [Greek translation]
Et s'il fallait le faire [Russian translation]
Et s'il fallait le faire [English translation]