Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Marinella Also Performed Pyrics
Μισιρλού [Misirlou] [Arabic translation]
Μισιρλού μου, η γλυκιά σου η ματιά φλόγα μου 'χει ανάψει μες στην καρδιά, αχ γιαχαμπίμπι, αχ γιαλελέλι, αχ τα δυο σου χείλι στάζουνε μέλι, οϊμέ. Αχ, Μ...
Μισιρλού [Misirlou] [English translation]
Μισιρλού μου, η γλυκιά σου η ματιά φλόγα μου 'χει ανάψει μες στην καρδιά, αχ γιαχαμπίμπι, αχ γιαλελέλι, αχ τα δυο σου χείλι στάζουνε μέλι, οϊμέ. Αχ, Μ...
Μισιρλού [Misirlou] [French translation]
Μισιρλού μου, η γλυκιά σου η ματιά φλόγα μου 'χει ανάψει μες στην καρδιά, αχ γιαχαμπίμπι, αχ γιαλελέλι, αχ τα δυο σου χείλι στάζουνε μέλι, οϊμέ. Αχ, Μ...
Μισιρλού [Misirlou] [German translation]
Μισιρλού μου, η γλυκιά σου η ματιά φλόγα μου 'χει ανάψει μες στην καρδιά, αχ γιαχαμπίμπι, αχ γιαλελέλι, αχ τα δυο σου χείλι στάζουνε μέλι, οϊμέ. Αχ, Μ...
Μισιρλού [Misirlou] [Persian translation]
Μισιρλού μου, η γλυκιά σου η ματιά φλόγα μου 'χει ανάψει μες στην καρδιά, αχ γιαχαμπίμπι, αχ γιαλελέλι, αχ τα δυο σου χείλι στάζουνε μέλι, οϊμέ. Αχ, Μ...
Μισιρλού [Misirlou] [Spanish translation]
Μισιρλού μου, η γλυκιά σου η ματιά φλόγα μου 'χει ανάψει μες στην καρδιά, αχ γιαχαμπίμπι, αχ γιαλελέλι, αχ τα δυο σου χείλι στάζουνε μέλι, οϊμέ. Αχ, Μ...
Μισιρλού [Misirlou] [Turkish translation]
Μισιρλού μου, η γλυκιά σου η ματιά φλόγα μου 'χει ανάψει μες στην καρδιά, αχ γιαχαμπίμπι, αχ γιαλελέλι, αχ τα δυο σου χείλι στάζουνε μέλι, οϊμέ. Αχ, Μ...
Stella Haskil - Νύχτωσε χωρίς φεγγάρι [Nihtose horis feggari]
Νύχτωσε χωρίς φεγγάρι το σκοτάδι είναι βαθύ κι όμως ένα παλληκάρι δεν μπορεί να κοιμηθεί Άραγε τι περιμένει απ’ το βράδυ ως το πρωί στο στενό το παραθ...
Νύχτωσε χωρίς φεγγάρι [Nihtose horis feggari] [English translation]
Νύχτωσε χωρίς φεγγάρι το σκοτάδι είναι βαθύ κι όμως ένα παλληκάρι δεν μπορεί να κοιμηθεί Άραγε τι περιμένει απ’ το βράδυ ως το πρωί στο στενό το παραθ...
Nana Mouskouri - Ξύπνα αγάπη μου [Xípna agápi mou]
Ξύπνα αγάπη μου η νύχτα τέλειωσε τ’ αστέρια χάθηκαν πρέπει να φύγεις Τα δυο τριαντάφυλλα που ήταν πλάι μας κι αυτά μαράθηκαν πρέπει να φύγεις Μια ηλια...
Ξύπνα αγάπη μου [Xípna agápi mou] [English translation]
Ξύπνα αγάπη μου η νύχτα τέλειωσε τ’ αστέρια χάθηκαν πρέπει να φύγεις Τα δυο τριαντάφυλλα που ήταν πλάι μας κι αυτά μαράθηκαν πρέπει να φύγεις Μια ηλια...
Ο ταχυδρόμος πέθανε [O tachydrómos péthane] lyrics
Ο ταχυδρόμος πέθανε ήταν παιδί στα δεκαεφτά που τώρα έχει πετάξει Ποιος θα σου φέρει αγάπη μου το γράμμα που `χα τάξει; Και σαν πουλί που πέταξε η πικ...
Ο ταχυδρόμος πέθανε [O tachydrómos péthane] [English translation]
Ο ταχυδρόμος πέθανε ήταν παιδί στα δεκαεφτά που τώρα έχει πετάξει Ποιος θα σου φέρει αγάπη μου το γράμμα που `χα τάξει; Και σαν πουλί που πέταξε η πικ...
Ο ταχυδρόμος πέθανε [O tachydrómos péthane] [Hebrew translation]
Ο ταχυδρόμος πέθανε ήταν παιδί στα δεκαεφτά που τώρα έχει πετάξει Ποιος θα σου φέρει αγάπη μου το γράμμα που `χα τάξει; Και σαν πουλί που πέταξε η πικ...
Vasilis Tsitsanis - Μπαξέ Τσιφλίκι [Baxé Tsiflíki]
Πάμε τσάρκα πέρα στο Μπαξέ Τσιφλίκι κούκλα μου γλυκιά απ’ τη Θεσσαλονίκη Στου Νικάκη τη βαρκούλα, γλυκιά μου Μαριγούλα να σου παίξω φίνο μπαγλαμά Πάμε...
Μπαξέ Τσιφλίκι [Baxé Tsiflíki] [Turkish translation]
Πάμε τσάρκα πέρα στο Μπαξέ Τσιφλίκι κούκλα μου γλυκιά απ’ τη Θεσσαλονίκη Στου Νικάκη τη βαρκούλα, γλυκιά μου Μαριγούλα να σου παίξω φίνο μπαγλαμά Πάμε...
Vasilis Tsitsanis - Ντερμπεντέρισσα [Derbederissa]
Τρέξε, μάγκα, να ρωτήσεις να σου πουν ποια είμαι γω είμαι γω γυναίκα φίνα, ντερμπεντέρισσα που τους άντρες σαν τα ζάρια τους μπεγλέρισα. Πως θα γίνω ε...
Ντερμπεντέρισσα [Derbederissa] [English translation]
Τρέξε, μάγκα, να ρωτήσεις να σου πουν ποια είμαι γω είμαι γω γυναίκα φίνα, ντερμπεντέρισσα που τους άντρες σαν τα ζάρια τους μπεγλέρισα. Πως θα γίνω ε...
Ξεγελώ τον καθένα [Ksegelo ton kathena]
Σκούπισα τα μάτια τα κλαμμένα, έβαψα τα χείλη τα θλιμμένα, πέρασα το ρουζ στα μάγουλα μου, έβαλα λουλούδια στα μαλλιά μου Πήρα το φουστάνι το καλό μου...
Ξεγελώ τον καθένα [Ksegelo ton kathena] [English translation]
Σκούπισα τα μάτια τα κλαμμένα, έβαψα τα χείλη τα θλιμμένα, πέρασα το ρουζ στα μάγουλα μου, έβαλα λουλούδια στα μαλλιά μου Πήρα το φουστάνι το καλό μου...
<<
4
5
6
7
8
>>
Marinella
more
country:
Greece
Languages:
Greek
Genre:
Blues, Folk, Pop-Folk
Official site:
http://www.marinella.dom.gr/
Wiki:
http://en.wikipedia.org/wiki/Marinella
Excellent Songs recommendation
K 344, 06 Aria: "Herr und Freund!" [Neapolitan translation]
Help Me to Help Myself lyrics
K 344, 07: Nur mutig,mein herze! [Italian translation]
Wolfgang Amadeus Mozart - K 351 Komm, liebe Zither.
K 472 Der Zauberer. lyrics
K 344, 09: Air "Der stolze Löw'". lyrics
K 468 Gesellenreise. lyrics
K 344, 11 Aria "Ich bin so bös' als gut". [English translation]
K 344, 09: Air "Der stolze Löw'". [Neapolitan translation]
K 344, 13: Aria "Tiger! wetze nur die Klauen". [Neapolitan translation]
Popular Songs
K 351 Komm, liebe Zither. [Italian translation]
K 390 An die Hoffnung. [Neapolitan translation]
K 344, 06 Aria: "Herr und Freund!" [Italian translation]
K 344, 11 Aria "Ich bin so bös' als gut". [Neapolitan translation]
K 472 Der Zauberer. [Italian translation]
La Robe et l'Échelle lyrics
K 472 Der Zauberer. [Spanish translation]
K 344, 09: Air "Der stolze Löw'". [Italian translation]
K 344, 08: Trio "O selige Wonne". [Italian translation]
K 344, 11 Aria "Ich bin so bös' als gut". [Italian translation]
Artists
Judo High (OST)
Ha'shlosherim
Dante
Jo$hua
The Young Veins
Redska
Monty Python
Wilma Lee & Stoney Cooper
KO-C
Wiman Sai (OST)
Songs
Popular [Finnish translation]
Popular [Swedish translation]
Popular [Persian translation]
Masquerade [German translation]
Så jävla fel [English translation]
Rocket Science [Italian translation]
Made Of Pop lyrics
Streitlied zwischen Leben und Tod lyrics
Popular [German translation]
Så jävla fel lyrics