Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Giannis Vardis Featuring Lyrics
Δως Μου Μια Αγκαλιά [Dos Mou Mia Aggalia] lyrics
Ίσως να φταίνε οι νύχτες, Που νιώθω κι απόψε πολύ μοναξιά Κανένα φεγγάρι δεν βγήκε αυτή τη βραδιά Όλη η ζωή μου για πάντα, Δεμένη σφιχτά στη δική σου ...
Δως Μου Μια Αγκαλιά [Dos Mou Mia Aggalia] [Dutch translation]
Ίσως να φταίνε οι νύχτες, Που νιώθω κι απόψε πολύ μοναξιά Κανένα φεγγάρι δεν βγήκε αυτή τη βραδιά Όλη η ζωή μου για πάντα, Δεμένη σφιχτά στη δική σου ...
Δως Μου Μια Αγκαλιά [Dos Mou Mia Aggalia] [English translation]
Ίσως να φταίνε οι νύχτες, Που νιώθω κι απόψε πολύ μοναξιά Κανένα φεγγάρι δεν βγήκε αυτή τη βραδιά Όλη η ζωή μου για πάντα, Δεμένη σφιχτά στη δική σου ...
Δως Μου Μια Αγκαλιά [Dos Mou Mia Aggalia] [German translation]
Ίσως να φταίνε οι νύχτες, Που νιώθω κι απόψε πολύ μοναξιά Κανένα φεγγάρι δεν βγήκε αυτή τη βραδιά Όλη η ζωή μου για πάντα, Δεμένη σφιχτά στη δική σου ...
Δως Μου Μια Αγκαλιά [Dos Mou Mia Aggalia] [Romanian translation]
Ίσως να φταίνε οι νύχτες, Που νιώθω κι απόψε πολύ μοναξιά Κανένα φεγγάρι δεν βγήκε αυτή τη βραδιά Όλη η ζωή μου για πάντα, Δεμένη σφιχτά στη δική σου ...
Δως Μου Μια Αγκαλιά [Dos Mou Mia Aggalia] [Russian translation]
Ίσως να φταίνε οι νύχτες, Που νιώθω κι απόψε πολύ μοναξιά Κανένα φεγγάρι δεν βγήκε αυτή τη βραδιά Όλη η ζωή μου για πάντα, Δεμένη σφιχτά στη δική σου ...
Δως Μου Μια Αγκαλιά [Dos Mou Mia Aggalia] [Serbian translation]
Ίσως να φταίνε οι νύχτες, Που νιώθω κι απόψε πολύ μοναξιά Κανένα φεγγάρι δεν βγήκε αυτή τη βραδιά Όλη η ζωή μου για πάντα, Δεμένη σφιχτά στη δική σου ...
Δως Μου Μια Αγκαλιά [Dos Mou Mia Aggalia] [Transliteration]
Ίσως να φταίνε οι νύχτες, Που νιώθω κι απόψε πολύ μοναξιά Κανένα φεγγάρι δεν βγήκε αυτή τη βραδιά Όλη η ζωή μου για πάντα, Δεμένη σφιχτά στη δική σου ...
Δως Μου Μια Αγκαλιά [Dos Mou Mia Aggalia] [Turkish translation]
Ίσως να φταίνε οι νύχτες, Που νιώθω κι απόψε πολύ μοναξιά Κανένα φεγγάρι δεν βγήκε αυτή τη βραδιά Όλη η ζωή μου για πάντα, Δεμένη σφιχτά στη δική σου ...
Μην κολλάς [Min kollas] lyrics
Μοναξιά δε σε μπορώ Άφησέ με να χαρώ Αρκετές φόρες για σένα έχω κλάψει Δεν αντέχω άλλο πια Και γυρεύω μια καρδιά Να σου βάλει μια φωτιά και να σε κάψε...
Μην κολλάς [Min kollas] [Bulgarian translation]
Μοναξιά δε σε μπορώ Άφησέ με να χαρώ Αρκετές φόρες για σένα έχω κλάψει Δεν αντέχω άλλο πια Και γυρεύω μια καρδιά Να σου βάλει μια φωτιά και να σε κάψε...
Εμείς οι δυο [Emis i dio]
Εμείς οι δυο για μια ζωή μου ορκιζόσουν ότι θα 'μαστε μαζί ό,τι κι αν γίνει. Μα τώρα πια δεν είσαι εδώ και όλα τα βράδια τα περνάω μ' αλκοόλ και νικοτ...
Εμείς οι δυο [Emis i dio] [Bulgarian translation]
Εμείς οι δυο για μια ζωή μου ορκιζόσουν ότι θα 'μαστε μαζί ό,τι κι αν γίνει. Μα τώρα πια δεν είσαι εδώ και όλα τα βράδια τα περνάω μ' αλκοόλ και νικοτ...
Θα σ' αγαπώ αιώνια [Tha s'agapo aionia]
Μετά απ' το χωρισμό βρεθήκαμε μα δε θυμάμαι πια ποιος είχε φταίξει το ήθελα πολύ να ξανάρθεις αντίο φως μου μη μου ξαναπείς δεν έφυγες ποτέ απ' το μυα...
Θα σ' αγαπώ αιώνια [Tha s'agapo aionia] [English translation]
Μετά απ' το χωρισμό βρεθήκαμε μα δε θυμάμαι πια ποιος είχε φταίξει το ήθελα πολύ να ξανάρθεις αντίο φως μου μη μου ξαναπείς δεν έφυγες ποτέ απ' το μυα...
Θα σε περιμένω [Tha se perimeno] lyrics
Μου είπες να σου δώσω λίγο καιρό για να το σκεφτείς εσύ που δεν μπορούσες μια στιγμή να ζήσεις μακριά μου αντέχω να ματώσω μένω εδώ κι όταν προδωθείς ...
Θα σε περιμένω [Tha se perimeno] [English translation]
You asked me to give you some time to think You, the one who couldn't live a single moment away from me I can stand to bleed, I stay here and when you...
Θα σε περιμένω [Tha se perimeno] [Hungarian translation]
Megkértél, hogy adjak neked időt, hogy gondolkodj Te, az egyetlen, aki nem tud egy pillanatot sem eltölteni nélkülem Tudok állni, mikor elvérzek Itt m...
Καλο Βραδυ [Kalo Vradi] lyrics
Πως με τρομάζει η μοναξιά μου, όταν βραδιάζει μου λέει, έλα, κι όσο τη νιώθω τόσο κοντά μου, φοβάμαι μην κάνω καμιά τρέλα. Άκου λοιπόν τώρα μια αλήθει...
Καλο Βραδυ [Kalo Vradi] [English translation]
Πως με τρομάζει η μοναξιά μου, όταν βραδιάζει μου λέει, έλα, κι όσο τη νιώθω τόσο κοντά μου, φοβάμαι μην κάνω καμιά τρέλα. Άκου λοιπόν τώρα μια αλήθει...
<<
1
2
>>
Giannis Vardis
more
country:
Greece
Languages:
Greek
Genre:
Pop, Pop-Folk
Official site:
http://giannisvardis.gr/
Wiki:
https://el.wikipedia.org/wiki/%CE%93%CE%B9%CE%AC%CE%BD%CE%BD%CE%B7%CF%82_%CE%92%CE%B1%CF%81%CE%B4%CE%AE%CF%82
Excellent Songs recommendation
Δυστυχισμένα κορμιά [Distihismena kormia] lyrics
BWV 245 Johannes Passion 20 Aria T: "Erwäge, wie sein blutgefärbter Rücken". [Hungarian translation]
Aleni Aleni lyrics
BWV 245 Johannes Passion 20 Aria T: "Erwäge, wie sein blutgefärbter Rücken". [Italian translation]
Post Malone - rockstar
BWV 245 Johannes Passion 21 Rezitativ: Und die Kriegsknechte flochten eine Krone von Dornen". [English translation]
Sin querer lyrics
Los buenos lyrics
BWV 245 Johannes Passion 21 Rezitativ: Und die Kriegsknechte flochten eine Krone von Dornen". [Spanish translation]
En la Obscuridad lyrics
Popular Songs
BWV 245 Johannes Passion 21 Rezitativ: Und die Kriegsknechte flochten eine Krone von Dornen". lyrics
Tunawabuluza lyrics
S.O.S. Amor lyrics
Τα Νησιά [Ta Nisia] lyrics
Show 'n Shine lyrics
Every girl wants my guy lyrics
BWV 245 Johannes Passion 21 Rezitativ: Und die Kriegsknechte flochten eine Krone von Dornen". [Italian translation]
Ice Cream Man lyrics
Takin' shots lyrics
BWV 245 Johannes Passion 21 Rezitativ: Und die Kriegsknechte flochten eine Krone von Dornen". [Dutch translation]
Artists
Kexxy Pardo
DJ Xclusive
Cyril Mokaiesh
Victor Feldman
Some Guys, Some Girls (OST)
Robert Long
Becca Africa
Veronika Kruglova
Grupo Tentación
Irene Ambrus
Songs
Πώς να ξεχάσει κανείς την Αυγή; [Pos na xehasi kanis tin Avyi?] lyrics
Ravine [Finnish translation]
My Déjà Vu [Finnish translation]
Τα παξιμάδια [Ta paximádhia] lyrics
Tokyo girl [Turkish translation]
Parte De Mi Corazon lyrics
Perfect World [Romanian translation]
Най-добрия [Nai-dobria] lyrics
The Sign [Serbian translation]
Münchhausen [Just Chaos] [Latvian translation]