Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Theory of a Deadman Lyrics
By The Way [French translation]
Une note près de la porte explique simplement que c'est tout ce qui reste Ce n'est pas étonnant que je n'aie pas dormi depuis des jours La poussière s...
By The Way [German translation]
Ein Zettel an der Tür ist alles was bleibt Kein Wunder dass ich schon seit Tagen nicht mehr geschlafen habe Der Staub auf dem Boden, der sich in den J...
By The Way [Hungarian translation]
Az ajtó mellett heverő papír könnyedén megmagyarázza, csak ennyi maradt Nem csoda, hogy már napok óta nem aludtam A padlót beborító por, mi az évek al...
By The Way [Italian translation]
Un biglietto accanto alla porta spiega semplicemente che è tutto ciò che resta Non c'è da stupirsi che io non dorma da giorni La polvere sul pavimento...
By The Way [Russian translation]
Записка у двери, простые объяснения - это всё, что осталось Неудивительно, почему я не спал днями. Пыль на полу, хранящуюся годами, Все эти шрамы и су...
By The Way [Serbian translation]
Порука крај врата је све што је остала - то она лако показује Није никакво чудо зашто нисам спавао данима Прашина на поду, скупљана ту годинама Сви ти...
By The Way [Spanish translation]
una nota en la puerta simplemente explica es todo lo que queda no es de extrañarse que no he dormido en días el polvo en el suelo ,acumulados por los ...
By The Way [Swedish translation]
En lapp vid dörren tydliggör att det är allt som finns kvar Inte undra på att jag inte har sovit på flera dagar Dammet på golvet har lagts på hög unde...
By The Way [Turkish translation]
Kapıdaki not geriye ne kaldığını basitçe açıklıyor Neden günlerdir uyumuş olmadığımda hayret edilecek bir şey yok Yerdeki toz, oraya çakılıp kalmış se...
Crutch lyrics
Please can I go home now, I can barely stay awake But you sit there with your pride and kill us all You have so much fun now trying to bend me till I ...
Crutch [French translation]
S'il te plaît, puis-je rentrer à la maison maintenant, j'arrive à peine à rester éveillé Mais tu es assise là avec ta fierté et tu nous tues tous Tu t...
Does it really matter lyrics
They don't seem to know your name Does it really matter? They don't even shed a tear for you They didn't seem to waste no time To fill your locker The...
Does it really matter [German translation]
Sie scheinen deinen Namen nicht zu kennen. Spielt das wirklich eine Rolle? Sie haben nicht einmal eine Träne für dich vergossen. Sie haben keine Zeit ...
End Of Summer lyrics
Here we are at the end Say goodbye to all your friends Here we go watching the sun go round Sitting on a rooftop making time stop I never want to come...
End Of Summer [French translation]
Voilà, nous sommes à la fin Dis au revoir à tous tes amis Et voilà, nous regardons le soleil tourner Assis sur un toit, arrêtant le temps Je ne veux j...
Got It Made lyrics
There’s no time for a suitcase Just grab a quick change of clothes You ask where we’re going now honey Well, I’d tell you, but nobody knows So sneak o...
Hate My Life lyrics
So sick of the hobos always begging for change I don’t like how I gotta work And they just sit around and get paid I hate all of the people who can’t ...
Hate My Life [German translation]
Ich hab die Penner so satt, die immer für Kleingeld betteln Ich hasse, dass ich arbeiten muss und Sie nur rumsitzen und dafür bezahlt werden Ich hasse...
Hate My Life [Hungarian translation]
Annyira beteges, hogy a csavargók állandóan változásért könyörögnek Nem tetszik, ahogyan munkába kell mennem És csak ülnek és pénzt kapnak Utálom az ö...
Hate My Life [Portuguese translation]
Estou farto dos vagabundos sempre implorando por mudança Não gosto de como eu tenho que trabalhar E eles só ficam sentados e são pagos Odeio todas as ...
<<
1
2
3
4
5
>>
Theory of a Deadman
more
country:
Canada
Languages:
English
Genre:
Alternative, Hard Rock, Rock
Official site:
http://www.theoryofadeadman.com/
Wiki:
https://en.wikipedia.org/wiki/Theory_of_a_Deadman
Excellent Songs recommendation
Greek & Cypriot National Anthem - Ýmnos is tin Eleftherían [long version] [English translation]
Gölj – Rüüdj – Ween [English translation]
Greek & Cypriot National Anthem - Ýmnos is tin Eleftherían [long version] [Tongan translation]
Gibraltar Anthem [Polish translation]
Glory to Hong Kong [Chinese [Cantonese] translation]
Gloria a Bolognesi
Glory to Hong Kong [Korean translation]
Gott erhalte Franz den Kaiser [English translation]
Greek National Anthem - Ὕμνος εἰς τὴν Ἐλευθερίαν [Ýmnos is tin Eleftherían] [Bosnian translation]
Gott erhalte Franz den Kaiser [Breton translation]
Popular Songs
Ghana, National Anthem of - God Bless Our Homeland Ghana
Giovinezza [anthem of fascist italy 1924-1943] [Russian translation]
Gibraltar Anthem [Spanish translation]
Giovinezza [anthem of fascist italy 1924-1943] [Spanish translation]
Glory to Hong Kong [Turkish translation]
Giovinezza [anthem of fascist italy 1924-1943]
Greek National Anthem - Ὕμνος εἰς τὴν Ἐλευθερίαν [Ýmnos is tin Eleftherían] [Azerbaijani translation]
Giovinezza [anthem of fascist italy 1924-1943] [Ukrainian translation]
Gibraltar Anthem
Glory to Hong Kong [French translation]
Artists
Dragon Ash
A-Lin
Luis Coronel
CLC
Sóley
Xuxa
Mejibray
Denez Prigent
The Sword and the Brocade (OST)
The Band Perry
Songs
Wrecked [Greek translation]
[You're the] Devil in Disguise lyrics
Warriors [Turkish translation]
Whatever It Takes [Persian translation]
Warriors [Esperanto translation]
West coast [Vietnamese translation]
Whatever It Takes [French translation]
Warriors [Russian translation]
Whatever It Takes [German translation]
Wrecked [German translation]