Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
The White Buffalo Also Performed Pyrics
Highwayman
I was a highwayman. Along the coach roads I did ride With sword and pistol by my side Many a young maid lost her baubles to my trade Many a soldier sh...
Highwayman [Arabic translation]
كنتُ قاطع طريق، على امتداد الطرقات امتطيت مع سيف ومسدس إلى جانبي العديد من الشابات العذراوات فقدو الحلى في صفاقاتي العديد من الجنود سُفكت دماء حياتهم ...
Highwayman [Croatian translation]
Bio sam drumski razbojnik. Uz kočijaške puteve jahao sam Sa sabljom i pištoljem uz bok Mnoga mlada djeva izgubila je svoje sitnice od moga zanata Mnog...
Highwayman [French translation]
J'étais un bandit de grand chemin. Le long des routes de carrosses je courais L'épée, le pistolet à mes côtés Nombreuses les jeunes filles qui perdire...
Highwayman [German translation]
Ich war ein Straßenräuber. Entlang der Wagenstrecken ritt ich, Mit Schwert und Pistole an meiner Seite. Viele junge Mädchen verloren ihren Tand durch ...
Highwayman [Greek translation]
Ήμουν ληστής. Κατά μήκος των αμαξοδρόμων ίππευα Μ' ένα σπαθί κι ένα πιστόλι πλάι μου Πολλές νεαρές υπηρέτριες έχασαν τα μπιχλιμπίδια τους στην ανταλλα...
Highwayman [Hungarian translation]
Útonálló voltam, az utakat jártam lovamon Karddal és pisztollyal az oldalamon Sok fiatal hölgy vesztette miattam ékszerét Sok katona ontotta pengémen ...
Highwayman [Polish translation]
Byłem rozbójnikiem. Przy dyliżansowych drogach którymi jeździłem Z mieczem i pistoletem po mojej stronie Wiele młodych dziewcząt straciło swe błyskotk...
Highwayman [Romanian translation]
Am fost un tâlhar. De-a lungul trăsurilor am călărit Cu sabia și pistolul lângă mine Multe tinere fătuci și-au pierdut fleacurile pe meseria mea Mulți...
Highwayman [Swedish translation]
Jag var en stråtrövare. Utmed droskvägarna red jag Med svärd och pistol vid min sida Många unga pigor miste sina smycken vid handel med mig Mången sol...
Highwayman [Turkish translation]
Ben bir eşkıyaydım. Tüm o taş yollarda dolaştım Yanımda kılıç ve tabancayla Pek çok genç kız değerli mücevherlerini benim yüzümden kaybettiler Pek çok...
<<
1
The White Buffalo
more
country:
United States
Languages:
English
Genre:
Country music, Rock
Official site:
https://thewhitebuffalo.com/
Wiki:
https://en.wikipedia.org/wiki/The_White_Buffalo_(musician)
Excellent Songs recommendation
Όσο αγαπιόμαστε τα δυο | Óso agapiómaste ta dhio lyrics
Gulê mayera lyrics
Dream About Me lyrics
Circle Game lyrics
Πάλι μου κάνουν προξενιά [Páli mou kánoun proxeniá] lyrics
Israel Bidur - שמור על העולם [Shmor al haOlam Yeled]
Tuure Kilpeläinen ja Kaihon Karavaani - Eloon
Πάλι Εσύ [Pali Esi] lyrics
Je n't'aime plus lyrics
Tonight lyrics
Popular Songs
Betty Co-ed lyrics
어느 날 문득 [One Day] [eoneu nal mundeug] lyrics
Desobediente lyrics
You are my everything lyrics
Krisia Todorova - И аз съм тук [I az sym tuk]
The Secret lyrics
Кръчма е Душата ми [Krachma e Dushata mi] lyrics
Memories of You lyrics
Λόγω Αμφιβολιών [Logo Amfivolion]
Δημόσιος Φορέας [Dimosios Foreas] lyrics
Artists
Catwork
KUCCI
Lou Monte
sAewoo In YUNHWAY
Frazey Ford
Leichtmatrose
Sana Barzanji
Nurit Galron
Le Pecore Nere
Katja Moslehner
Songs
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 13-14: " So recht, ihr Engel, jauchzt und singet" lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 1. Rezitativ: "Und es waren Hirten in derselben Gegen". [Neapolitan translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 3. Rezitativ: "Und der Engel sprach zu ihnen". [Neapolitan translation]
Πρώτη Μαΐου [Proti Maiou] lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 12 Rezitativ B: "So recht, ihr Engel". [Italian translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 12 Rezitativ B: "So recht, ihr Engel". [Neapolitan translation]
Johann Sebastian Bach - BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 3. Rezitativ: "Und der Engel sprach zu ihnen".
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 11-12: "Und alsobald war da bei dem Engel" [French translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 4 Rezitativ B: "Was Gott dem Abraham verheißen". [Neapolitan translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 4 Rezitativ B: "Was Gott dem Abraham verheißen". [Italian translation]