Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Luc Arbogast Also Performed Pyrics
Bourvil - La tendresse
On peut vivre sans richesse Presque sans le sou Des seigneurs et des princesses Y'en a plus beaucoup Mais vivre sans tendresse On ne le pourrait pas N...
La tendresse [Catalan translation]
Es pot viure sense riqueses Gairebé sense diners Senyors i princeses No n’hi ha més molt Però viure sense tendresa No es podria pas No, no, no, no No ...
La tendresse [English translation]
One can live without riches, almost without a penny. Of lords and of princesses there are no longer many. But living without tenderness we couldn't do...
La tendresse [Hungarian translation]
Jólét nélkül élhetünk Majdnem pénz nélkül is. Szinte nincsenek Urak és hercegnők. De lágyság nélkül élni Nem tudnánk. Nem. Nem tudnánk. Hírnév nélkül ...
La tendresse [Italian translation]
Si può vivere senza ricchezza Quasi senza un soldo Signori e principesse Non c'è ne sono tanto Ma vivere senza tenerezza Non si potrebbe mai No, no, n...
La tendresse [Polish translation]
Można żyć bez bogactwa, niemal bez grosza. Arystokratów i księżniczek nie ostało się wiele. Lecz żyć bez czułości? Tego by się nie dało. Nie, nie, nie...
La tendresse [Spanish translation]
Podemos vivir sin riqueza Casi sin dinero Señores y princesas Ya no hay mucho. Pero vivir sin ternura No lopodríamos No,.......................... No ...
La tendresse [Turkish translation]
Zengin olmadan yaşayabiliriz, Neredeyse parasız da yaşayabiliriz. Krallardan ve prenseslerden Artık pek yok. Ama şefkat olmadan yaşamak Yapamayacaktık...
O Maria, bela Maria lyrics
“O Marìa, bela Marìa pijèrmi mi!” “Come mai veuli ch'a fassa con doi marì, con doi mari?” “O Marìa, bela Marìa felo murì!” “Come mai veuli ch'a fassa ...
O Maria, bela Maria [English translation]
“O Marìa, bela Marìa pijèrmi mi!” “Come mai veuli ch'a fassa con doi marì, con doi mari?” “O Marìa, bela Marìa felo murì!” “Come mai veuli ch'a fassa ...
O Maria, bela Maria [French translation]
“O Marìa, bela Marìa pijèrmi mi!” “Come mai veuli ch'a fassa con doi marì, con doi mari?” “O Marìa, bela Marìa felo murì!” “Come mai veuli ch'a fassa ...
O Maria, bela Maria [Italian translation]
“O Marìa, bela Marìa pijèrmi mi!” “Come mai veuli ch'a fassa con doi marì, con doi mari?” “O Marìa, bela Marìa felo murì!” “Come mai veuli ch'a fassa ...
O Maria, bela Maria [Spanish translation]
“O Marìa, bela Marìa pijèrmi mi!” “Come mai veuli ch'a fassa con doi marì, con doi mari?” “O Marìa, bela Marìa felo murì!” “Come mai veuli ch'a fassa ...
Carl Orff - O fortuna
Ô Fortune! Comme la lune Changeante, Toujours tu croîs Et décroîs; La détestable vie Tantôt assombrit Tantôt éclaire L’esprit, par jeu; Indigence, Opu...
O Fortuna [17]
1. O Fortuna, velut luna statu variabilis, semper crescis aut decrescis; vita detestabilis nunc obdurat et tunc curat ludo mentis aciem, egestatem, po...
O Fortuna [17] [English translation]
1- Oh Fortune, Like the Moon Is changing, You're always growing And decreasing. Foul life, (Which) first oppresses And then relieves By some plays, a ...
O Fortuna [17] [Turkish translation]
1- Ah şans, Ay gibi durumun değişken, Her zaman yükseliyorsun ve alçalıyorsun; Hayat durgun değil Önce zulmeder Ve sonra rahatlatır Bazı oyunlarda, ke...
La Rosa Enflorece [Turkish translation]
La roza enflorese En el mez de May Sufriendo del amor Mi alma s'eskurese, Sufriendo del amor. Los bilbilikos kantan, Suspirando el amor, I la pasión m...
La Rosa Enflorece [Turkish translation]
La roza enflorese En el mez de May Sufriendo del amor Mi alma s'eskurese, Sufriendo del amor. Los bilbilikos kantan, Suspirando el amor, I la pasión m...
La Rosa Enflorece [Ukrainian translation]
La roza enflorese En el mez de May Sufriendo del amor Mi alma s'eskurese, Sufriendo del amor. Los bilbilikos kantan, Suspirando el amor, I la pasión m...
<<
1
2
3
>>
Luc Arbogast
more
country:
France
Languages:
French, Unknown, Constructed Language, Latin, Pseudo-Latin
Genre:
Rock
Official site:
http://www.lucarbogast.fr/accueil/
Wiki:
http://en.wikipedia.org/wiki/Luc_Arbogast
Excellent Songs recommendation
Whatsername [Azerbaijani translation]
When it’s time [Chinese translation]
Westbound Sign [Spanish translation]
When it’s time [Polish translation]
Whatsername [Estonian translation]
Westbound Sign [Italian translation]
Welcome To Paradise lyrics
Alt blir en åpen dør [Love is an open door] lyrics
Help Me to Help Myself lyrics
Le chant du renne [Reindeer[s] Are Better Than People] lyrics
Popular Songs
Whatsername [Italian translation]
Who Wrote Holden Caulfield? [Spanish translation]
Whatsername [Greek translation]
Westbound Sign lyrics
Welcome To Paradise [Turkish translation]
When I Come Around [Turkish translation]
Whatsername [French translation]
When it’s time [Greek translation]
Triumph lyrics
When I Come Around lyrics
Artists
Samuel Romano
Chveneburebi
Alex Rivera
xxxHOLiC (OST)
Sandra de Sá
Leo Jiménez
Yutaka Yamada
French Worship Songs
Agarrate Catalina
Kirby Henry (Japanese)
Songs
Too Much Time on My Hands lyrics
ای سن [La Seine] [Ey Seine] lyrics
Recognize lyrics
Fumeteo lyrics
Follow Me lyrics
John Jacob Jingleheimer Schmidt lyrics
Новогодняя песня [Novogodnyaya pesnya] lyrics
School's Out lyrics
I Can Do Better lyrics
Hilikus lyrics