Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Françoise Hardy Lyrics
Fais-moi une place [Spanish translation]
Hazme un lugar Al fondo de tu burbuja Y si te molesto Si soy muy inútil Me volveré Todo pálida, toda muda, sin vida Para que me olvides Hazme un lugar...
Flashback lyrics
Tous les flashbacks que j'ai de toi Se perdent dans le bric-à-brac de ma mémoire qui se détraque J'entends ta voix comme en playback C'était vraiment ...
Fleur de Lune lyrics
Suis-je la fleur de Lune ou bien l'eau qui dort ? Je suis née dans une brume là où le vent vient du Nord. Suis-je l'herbe sauvage ou le ciel de pluie ...
Fleur de Lune [Croatian translation]
Jesam li ja mjesečev cvijet Ili voda što spava? Ja se rađam u magli Tamo gdje vjetar dolazi od sjevera. Jesam li ja divlji korov Ili nebo što kiši? Do...
Fleur de Lune [English translation]
Am I the flower of moon Or the water that sleeps? I'm born from a mist Where the wind comes from the north Am I the wild grass Or the sky of rain? Com...
Fleur de Lune [Hindi translation]
क्या मैं चंद्रमा का फूल हूं या पानी जो रुका हुआहै? मैं एक धुंध में पैदा हुई थी जहां हवा उत्तर से आती है। क्या मैं जंगली घास हूँ या बरसात का आकाश? आओ औ...
Fleur de Lune [Russian translation]
Я лунный цветок Или вода, которая спит? Я родилась в тумане Там, откуда ветер дует с севера Я дикая трава Или дождливое небо? Приди возьми мой мираж, ...
Fleur de Lune [Spanish translation]
¿Soy yo la flor de luna? ¿O bien el agua que duerme? Nací en una bruma Allí, donde el viento viene del norte ¿Soy yo la hierba salvaje? ¿O el cielo de...
Fleur de Lune [Turkish translation]
Ben ay çiçeği miyim ya da uyuyan su? Sisin içinde doğdum rüzgarın kuzeyden geldiği yer. Ben yabani ot muyum ya da yağmurlu gökyüzü? Gel ve serapımı al...
Frag den Abendwind lyrics
Frag den Abendwind, Wo das Glück beginnt, Aber frage nicht, Woran es manchmal zerbricht. Frag den Silbermond, Wo die Liebe wohnt, Doch wann sie zerbri...
Frag den Abendwind [English translation]
Ask the evening wind where happiness begins but do not ask why it sometimes shatters to pieces Ask the silver moon where love resides but do not ask w...
Frag den Abendwind [French translation]
Demande au vent du soir Où commence le bonheur, Mais ne demande pas Pourquoi il se détruit parfois. Demande à la Lune d'argent Où vit l'amour, Mais ne...
Frag den Abendwind [Portuguese translation]
Pergunte ao vento noturno Onde é que a felicidade começa Mas não pergunte O que as vezes pode destruí-la Pergunte à lua prateada Onde mora o amor Mas ...
Frag den Abendwind [Spanish translation]
Pregúntale al viento nocturno Adónde comienza la felicidad Pero no le preguntes A qué se debe que se rompa a veces Pregúntale a la luna de plata Dónde...
Frag den Abendwind [Turkish translation]
aksam ruzgarina sor mutluluk nerede baslar ama sorma bazen neden parcalandigini gumus aya sor sevgi nerde oturur ama ne zaman parcalandigini sorma mas...
Fremde Schatten lyrics
Warum macht man das Glück uns so schwer? Fremde Schatten sind rings um uns her Rufen dich, rufen mich - wo ist das Licht? Fremde Schatten verdunkeln d...
Gin tonic lyrics
Deux gin tonics... merci beaucoup... Quelle heure est-il? ça va et vous? Air de blues sur piano triste Je n'entends pas ce que vous dites... Aller-ret...
Gin tonic [English translation]
Two gin and tonics ... thanks very much... What time is it?I'm OK, and you? A blues tune tune on piano, sad, I don't get what you're saying... Return ...
Gin tonic [Italian translation]
Due gin tonic... mille mille... Che ore sono? Va bene, e lei come va? Aria di blues su un piano triste, non capisco che cosa sta dicendo... Andate e r...
Gin tonic [Portuguese translation]
Duas gin tonicas.. obrigada Que horas são? Está tudo bem, e contigo? Um blues triste no piano Eu só ouço o que tu me dizes O vai e vem cosmopolita No ...
<<
11
12
13
14
15
>>
Françoise Hardy
more
country:
France
Languages:
French, English, German, Italian, Spanish
Genre:
Pop, Singer-songwriter
Official site:
http://www.francoise-hardy.com/
Wiki:
https://fr.wikipedia.org/wiki/Françoise_Hardy
Excellent Songs recommendation
ونعيد [Wa Nueid] [Hebrew translation]
٣ دقائق [3 Minutes] [Transliteration]
ونعيد [Wa Nueid] [Persian translation]
مغاوير [Maghawir] [Portuguese translation]
ونعيد [Wa Nueid] [Turkish translation]
من الطابور [Min el Taboor] [Turkish translation]
٣ دقائق [3 Minutes] [Transliteration]
٣ دقائق [3 Minutes] [Turkish translation]
وجه [wajih] [Transliteration]
وجه [wajih] [Spanish translation]
Popular Songs
٣ دقائق [3 Minutes] [English translation]
نحن و هم [Us & Them] lyrics
مغاوير [Maghawir] [English translation]
نحن و هم [Us & Them] [Turkish translation]
وجه [wajih] [English translation]
Le Temps Des Fleurs lyrics
٣ دقائق [3 Minutes] [Transliteration]
٣ دقائق [3 Minutes] [French translation]
٣ دقائق [3 Minutes] [Italian translation]
ﺣﺒﻴﺒﻲ [Habibi] [Catalan translation]
Artists
Silent Hill (OST)
Donaufisch
ravex
Ginni Clemmens
Ednaswap
Luis Cepeda
NANA (OST)
Hannah Montana Forever (OST)
Super Yei
John Hall
Songs
Time Of Love [Russian translation]
UTOPIA [Japanese Ver] [Transliteration]
THANXX [Russian translation]
Time Of Love [Transliteration]
Wonderland [Polish translation]
Wave [Overture] [English translation]
WIN [Portuguese translation]
Twilight lyrics
Wave [Russian translation]
Wave [Russian translation]