Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Claudio Villa Lyrics
La campana di San Giusto [English translation]
To the beaches, to the shores of Trieste, Rings and calls the bell of San Giusto. The hour comes, The time rings not far, There'll be no slave any mor...
La campana di San Giusto [French translation]
Sur les plages, sur les rivages de Trieste, la cloche de (l'église) Saint-Juste résonne et appelle. L'heure sonne, l'heure sonne pas loin, qu'elle ne ...
La campana di San Giusto [Romanian translation]
Pe plajele, pe ţărmurile din Trieste, clopotul din San Giusto sună și cheamă. Ora bate, ora bate că nu departe Trieste nu va mai fi sclav. Fetele din ...
La campana di San Giusto [Spanish translation]
Para las playas, a las orillas de Trieste, Suena y llama de San Giusto la campana La hora viene, la hora ya no sonara, No habrá más esclavos. Las chic...
La paloma lyrics
Laggiù, dove il cielo azzurro più bello appar, laggiù, vedo sempre un astro per me brillar! Sei tu che al balcone tremi al veder passar in vol le colo...
La paloma [Hebrew translation]
שם, היכן שמופיעים שמי התכלת היפים ביותר, שם, תמיד אראה כוכב מנצנץ עבורי! זו את שרועדת במרפסת בראותך את מעוף היונים הלבנות מעבר לים. אם מחר תבוא יונה ל...
La paloma [Romanian translation]
Departe, unde se vede cel mai frumos cer albastru, departe, văd mereu o stea strălucind pentru mine! Ești tu care tremuri pe balcon, ca să vezi cum tr...
La rumba delle noccioline lyrics
Rumba... Questa danza original vieni a danzar che la notte equatorial mi fa sognar. Maturan già tra i rami in fior le noccioline color sol. E come il ...
Claudio Villa - La strada nel bosco
Le prime stelle in cielo brillano già, tra i biancospini il vento mormora e va. Sembra un incanto il bosco sotto la luna, favole appassionate narra pe...
La strada nel bosco [English translation]
The first stars in the sky are already shining. Among the hawthorns the wind rustles and goes. The woods, under the moon, seem enchanting, they narrat...
La strada nel bosco [English translation]
In the sky the First stars are just shining The wind whisper and leave Through hawthorn It looks like an enchantment, the forest under the moon Fairy ...
La strada nel bosco [French translation]
Les premières étoiles au ciel brillent déjà Entre les aubépines le vent murmure et passe, On dirait un bois enchanté sous la lune, Il relate pour toi ...
La strada nel bosco [Greek translation]
Τα πρώτα αστέρια ήδη λάμπουν στον ουρανό και ανάμεσα στα πεύκα ο άνεμος ψιθυρίζει και πηγαίνει. Θυμίζει ένα ξόρκι μέσα στο δάσος κατά το σεληνόφως και...
La strada nel bosco [Romanian translation]
Primele stele lucesc deja pe cer, printre arbuștimurmură vântul. Pare o vrajă pădurea sub lună, povești pătimașe îţi spune. Vino, e un drum în pădure,...
La strada nel bosco [Serbian translation]
Prve zvezde na nebu već sjaje Kroz grmlje vetar šapuće i ide Šuma na mesečini poput čarolije strasne bajke tebi pripoveda Dođi, ima jedna staza u šumi...
La strada nel bosco [Spanish translation]
Las primeras estrellas en cielo brillan ya, entre arbustos el viento murmura y va. Parece un hechizo el bosque bajo la luna, cuentos apasionados narra...
Luna rossa lyrics
Vaco distrattamente abbandunato, ll'uocchie sott' 'o cappiello annascunnute, mane 'int' 'a sacca e bávero aizato, vaco siscanno ê stelle ca só' asciut...
Luna rossa [German translation]
Ich gehe zerstreut und entspannt, Das Haar über den Augen, Die Hände in den Taschen und den Kragen hochgeschlagen, Ich gehe und pfeife in die Höhe, di...
Luna rossa [Hebrew translation]
הולך לי מפוזר ונטוש השיער מעל העיניים ידיים בכיסים וצווארון מורם הולך ושורק לכוכבים העולים. והירח האדום מספר לי עלייך שואל אותו אם את מחכה לי והוא עונ...
Luna rossa [Italian translation]
Vado distrattamente rilassato, gli occhi nascosti sotto il cappello, le mani in tasca e il bavero alzato, vado fischiando alle stelle che sono spuntat...
<<
3
4
5
6
7
>>
Claudio Villa
more
country:
Italy
Languages:
Italian, Neapolitan, Italian (Roman dialect)
Genre:
Folk
Wiki:
http://it.wikipedia.org/wiki/Claudio_Villa
Excellent Songs recommendation
И сърцето най-сетне умира [I sǎrceto nay-setne umira] lyrics
透明人間 [Toumei ningen] [Spanish translation]
波乗りパイレーツ [Naminori pirates] [English translation]
渚のシンドバッド [Nagisa no Sinbad] [Transliteration]
波乗りパイレーツ [Naminori pirates] [Spanish translation]
二人だけのデート [Futari dake no deto] lyrics
panama lyrics
渚のシンドバッド [Nagisa no Sinbad] [Spanish translation]
Elizabeta lyrics
Книгите [Knigite] lyrics
Popular Songs
乾杯お嬢さん [Kanpai ojōsan] [Transliteration]
波乗りパイレーツ [Naminori pirates] lyrics
Стаята [Stayata] lyrics
星から来た二人 [Hoshi kara kita futari] [Spanish translation]
部屋を出て下さい [heya o dete kudasai] [English translation]
乾杯お嬢さん [Kanpai ojōsan] lyrics
部屋を出て下さい [heya o dete kudasai] [Spanish translation]
S’JE MO lyrics
N'Krator lyrics
Ku je ti [English translation]
Artists
Alesha Dixon
The Platters
Tokio (Japan)
Fernando Lima
Sigma
Tranda
Rotem Cohen
Génération Goldman
Aram MP3
MRSHLL
Songs
Spanish Eyes lyrics
Tu o non tu lyrics
Get To Me [Spanish translation]
Downtown lyrics
I Did With You [Italian translation]
Just A Kiss [German translation]
In Waves lyrics
Champagne Night [Thai translation]
Dancin' Away With My Heart [Swedish translation]
Falling For You [Hungarian translation]