Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Phineas and Ferb (OST) Lyrics
Stie [Busted] [Extended Version] lyrics
Văd ce puneți voi la cale, să nu crezi că o să mint, Dar mă va crede că eu chiar cu mâța-n sac vă prind! Crede că teatru eu joc, dar orice bulă face p...
Stie [Busted] [Extended Version] [English translation]
Văd ce puneți voi la cale, să nu crezi că o să mint, Dar mă va crede că eu chiar cu mâța-n sac vă prind! Crede că teatru eu joc, dar orice bulă face p...
.מ.ר.ו.ש.ע.י.ם [E.V.I.L. B.O.Y.S.] [MEM.RESH.VAV.SHIN.AYIN.YOD.MEM.] lyrics
הם תמיד זוממים משהו וזה נורא ואיום כי לפני שאת חוזרת הביתה הכול באורח פלא למקום את לא יודעת מרושעים שכמותם, מנסים תמיד להיתמם את לא יודעת תני לי לאיית...
.מ.ר.ו.ש.ע.י.ם [E.V.I.L. B.O.Y.S.] [MEM.RESH.VAV.SHIN.AYIN.YOD.MEM.] [English translation]
הם תמיד זוממים משהו וזה נורא ואיום כי לפני שאת חוזרת הביתה הכול באורח פלא למקום את לא יודעת מרושעים שכמותם, מנסים תמיד להיתמם את לא יודעת תני לי לאיית...
.מ.ר.ו.ש.ע.י.ם [E.V.I.L. B.O.Y.S.] [MEM.RESH.VAV.SHIN.AYIN.YOD.MEM.] [Transliteration]
הם תמיד זוממים משהו וזה נורא ואיום כי לפני שאת חוזרת הביתה הכול באורח פלא למקום את לא יודעת מרושעים שכמותם, מנסים תמיד להיתמם את לא יודעת תני לי לאיית...
A minha múmia e eu [My Undead Mummy] [European Portuguese] lyrics
Pa-ra-pa-pa-ra-pal Vou falar-vos de um amigo Tem mais de três mil anos Cheio de ligaduras Não sei o que lhe deu A minha múmia e eu, hmm Um rufia tento...
A múmia que cuida de mim [My Undead Mummy] [Brazilian Portuguese] lyrics
Vou te apresentar o meu amigo de três mil anos Todo enrolado em bandagens e panos assim É a mumia que cuida de mim Se tentarem dar um soco no meu olho...
A.P.D Ardillas Por Doquier [S.I.M.P. Squirrels In My Pant] [Latin Spanish] lyrics
¡Hay ardillas por doquier! ¡Esa chica tiene ardillas en el pantalón! (Ardillas por doquier) ¿Por qué brincas tanto? Dinos la razón (A.P.D Ardillas Por...
Ain't Got Rhythm lyrics
So you're saying that you don't have rhythm But listen at what you're doing right there With that stamp and a book you've got a real nice hook Sounds ...
Ain't Got Rhythm [Norwegian translation]
Du sier at du ikke har rytme Men hør hva du holder på med her Med et stempel på et bord, den takten er jo stor For rytme har du mer enn nok av der Jeg...
Al comprar [In the Mall] [Latin Spanish] lyrics
Al comprar Subo y bajo escaleras Al comprar Con mis patatas muy vaqueras Al comprar Al comprar La hambre ya calmamos Pues por víveres paramos Al compr...
Al trotar [On the Trail] [Latin Spanish] lyrics
Al trotar Cabalgando en las praderas Al trotar Con sombrero y chaparreras Al trotar (Al trotar) Suena peor que una cigarra Un vaquero y su guitarra Al...
Alien Heart lyrics
Announcer: And now, the band you've been waiting for, Max Modem and the Mainframes! Lawrence: I think my girlfriend is an alien, Invading force from P...
All the convoluted reasons we pretend to be divorced [Greek] lyrics
Αθώο μου παιδί, άσε με να σου εξηγήσω Ένας δικτάτορας αν πέσει και τον κλείσουν φυλακή (Ω ναι) Του ρίχνουν τη γυναίκα του στο ίδιο το κελί Για ν'αποφύ...
All the convoluted reasons we pretend to be divorced [Ukranian] lyrics
Коли диктатора скидають, То виносить вирок суд. Ой вей! Його дружину звісно, теж негайно заберуть. Щоб ситуація така не турбувала нас. Угоду з місіс Д...
All the convoluted reasons we pretend to be divorced [Ukranian] [Polish translation]
Коли диктатора скидають, То виносить вирок суд. Ой вей! Його дружину звісно, теж негайно заберуть. Щоб ситуація така не турбувала нас. Угоду з місіс Д...
Aniversário da Candace [She's Candace] [Brazilian Portuguese] lyrics
Bela Candace Como a Vênus de Milo Com braços e um pouco mais de estresse Um caminhão abarrotado De tão nobres predicados Como os seus É o bastante Pra...
Aşıklar Kenti'nde / City of Love [Turkish] lyrics
Isabella: Ee Phineas, aşk şehrini nasıl buldun? Phineas: Keşke uçak parçaları şehri olsaydı... Isabella: Ah, biraz stresli gibisin! Rahatlayıp tadını ...
Back in Gimmelshtump lyrics
Back in Gimmelshtump I always had to keep it real Cause when you grow up in Gimmelshtump Your childhood is less than ideal! So I don't dwell on how I'...
Back in Gimmelshtump [Polish translation]
Back in Gimmelshtump I always had to keep it real Cause when you grow up in Gimmelshtump Your childhood is less than ideal! So I don't dwell on how I'...
<<
1
2
3
4
5
>>
Phineas and Ferb (OST)
more
country:
United States
Languages:
English, Spanish, Portuguese, Bulgarian+31 more, French, German, Polish, Korean, Russian, Dutch, Japanese, Hungarian, Czech, Romanian, Croatian, Ukrainian, Danish, Turkish, Malay, Swedish, Greek, Hindi, Finnish, Italian, Hebrew, Arabic, Chinese (Cantonese), Norwegian, Indonesian, Tamil, Slovak, Chinese, Telugu, Icelandic, Slovenian
Genre:
Children's Music, Soundtrack
Official site:
http://disneyxd.disney.com/phineas-and-ferb
Wiki:
https://en.wikipedia.org/wiki/Phineas_and_Ferb
Excellent Songs recommendation
Traviesa lyrics
Dis-lui [de revenir] lyrics
Nur für einen Tag lyrics
Si lo hacemos Bien lyrics
على اليمّة / على العقيق [Alal Yummah/ Alal-Aqeeq] lyrics
Senyera blanca [Bandera blanca] lyrics
Estátua falsa lyrics
Don't Cry for Me Argentina [New Broadway Cast Recording [2012]] lyrics
El Tejano lyrics
Por Que A Gente É Assim? lyrics
Popular Songs
Μέρα Μαγιού Με Μίσεψες [Méra Magioú Me Mísepses] lyrics
Summer fever lyrics
Matilda lyrics
Nos queremos lyrics
Pennies from Heaven lyrics
Akšam Geldi lyrics
मैं यहाँ हूँ [Main Yahaa Hoon] lyrics
Νανούρισμα [Nanourisma] lyrics
Ο Λευτέρης [O Lefteris] lyrics
Ewig lyrics
Artists
Nicolás Manservigi
Gloria Astor
Gemeliers
Matt Mauser
Will Sparks
Fury in the Slaughterhouse
Poundz (UK)
Adi Cohen
Love & Secret (OST)
Kaye Ballard
Songs
Разбойничья [Razboynichʹya] [German translation]
Прощание с горами [Proshanye s gorami] [English translation]
Рецидивист [Retsidivist] [German translation]
Прощание с горами [Proshanye s gorami] [French translation]
Про дикого вепря [Pro dikogo veprya] lyrics
Про Мэри Энн [Pro M·eri Enn] [Hebrew translation]
Ребята, напишите мне письмо [Rebyata, napishite mne pisʹmo] lyrics
Разведка боем [Razvedka boem] [German translation]
Свои обиды каждый человек [Svoi obidy kazhdyj chelovek] [English translation]
Про Сережку Фомина [Pro Serezhku Fomina] [English translation]