Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Max Pezzali Featuring Lyrics
Artisti uniti per l'Abruzzo - Domani 21/04.2009
Tra le nuvole e i sassi passano i sogni di tutti Passa il sole ogni giorno, senza mai tardare Dove sarò domani? Dove sarò? Tra le nuvole e il mare, c'...
Domani 21/04.2009 [English translation]
Between clouds and rocks everyone's dreams pass The sun passes by every day, never coming late Where will I be tomorrow? Where will I be? Between clou...
Domani 21/04.2009 [English translation]
Between the clouds and the stones the dreams of everyone pass the sun passes every day without ever being late Where will I be tomorrow? Where will I ...
Come mai lyrics
Le notti non finiscono all'alba nella via le porto a casa insieme a me ne faccio melodia e poi mi trovo a scrivere chilometri di lettere sperando di v...
Come mai [Croatian translation]
Noći ne završavaju u zoru na ulici, Nosim ih sa sobom kući, napravim pjesmu od njih i potom se nađem kako pišem kilometre slova nadajući se da ću te o...
Come mai [English translation]
Nights don't stop at sunrise in the street, I take them home with me, I make them a melody, and then I find me writing kilometers of letters hope to s...
Come mai [English translation]
Nights don't end at dawn in the streets I take them home with me I make melody of them then I find myself writing miles of letters hoping to you here ...
Come mai [German translation]
Die Nächte enden nicht In der Morgendämmerung auf der Strasse Ich nehme sie mit mir selbst mit nach Hause Ich schreibe (mache) davon keine Melodie Und...
Come mai [Greek translation]
Οι νύχτες δεν τελειώνουν με βρίσκει η αυγή στο δρόμο και γυρίζει στο σπίτι μαζί μου και φτιάχνουμε μελωδία και τότε βρίσκω τον εαυτό μου γράφοντας χιλ...
Come mai [Hungarian translation]
Az éjszakák nem érnek véget Hajnalban az utcán Hazaviszem őket magammal együtt Melódiázok róluk És aztán azon kapom magam, hogy Több kilóméteres level...
Come mai [Slovenian translation]
Noči se ne končajo ko se znoči nesem jih s seboj domov naredim iz njih pesem nato pa se spravim pisati na kilometre dolga pisma v upanju, da te bom še...
Ci sono anch'io [I'm Still Here] lyrics
Io di risposte non ne ho Mai avute mai ne avrò Di domande ne ho quante ne vuoi E tu Neanche tu mi fermerai Neanche tu ci riuscirai Io non sono Quel ti...
Ci sono anch'io [I'm Still Here] [English translation]
Io di risposte non ne ho Mai avute mai ne avrò Di domande ne ho quante ne vuoi E tu Neanche tu mi fermerai Neanche tu ci riuscirai Io non sono Quel ti...
Ci sono anch'io [I'm Still Here] [English translation]
Io di risposte non ne ho Mai avute mai ne avrò Di domande ne ho quante ne vuoi E tu Neanche tu mi fermerai Neanche tu ci riuscirai Io non sono Quel ti...
Ci sono anch'io [I'm Still Here] [English translation]
Io di risposte non ne ho Mai avute mai ne avrò Di domande ne ho quante ne vuoi E tu Neanche tu mi fermerai Neanche tu ci riuscirai Io non sono Quel ti...
Ci sono anch'io [I'm Still Here] [French translation]
Io di risposte non ne ho Mai avute mai ne avrò Di domande ne ho quante ne vuoi E tu Neanche tu mi fermerai Neanche tu ci riuscirai Io non sono Quel ti...
Ci sono anch'io [I'm Still Here] [German translation]
Io di risposte non ne ho Mai avute mai ne avrò Di domande ne ho quante ne vuoi E tu Neanche tu mi fermerai Neanche tu ci riuscirai Io non sono Quel ti...
Ci sono anch'io [I'm Still Here] [Portuguese translation]
Io di risposte non ne ho Mai avute mai ne avrò Di domande ne ho quante ne vuoi E tu Neanche tu mi fermerai Neanche tu ci riuscirai Io non sono Quel ti...
Ci sono anch'io [I'm Still Here] [Spanish translation]
Io di risposte non ne ho Mai avute mai ne avrò Di domande ne ho quante ne vuoi E tu Neanche tu mi fermerai Neanche tu ci riuscirai Io non sono Quel ti...
Ci sono anch'io [I'm Still Here] [Venetan translation]
Io di risposte non ne ho Mai avute mai ne avrò Di domande ne ho quante ne vuoi E tu Neanche tu mi fermerai Neanche tu ci riuscirai Io non sono Quel ti...
<<
1
2
>>
Max Pezzali
more
country:
Italy
Languages:
Italian, Spanish
Genre:
Pop, Pop-Rock
Wiki:
http://it.wikipedia.org/wiki/Max_Pezzali
Excellent Songs recommendation
年下の男の子 [toshishita no otoko no ko] [Korean translation]
微笑がえし [Hohoemi gaeshi] [Transliteration]
春一番 [haru ichiban] [English translation]
夏が来た! [Natsu ga kita] [Transliteration]
[Smile] [Feat. DAVII] [Russian translation]
暑中お見舞い申し上げます [Shochū omimai mōshiagemasu] lyrics
暑中お見舞い申し上げます [Shochū omimai mōshiagemasu] [English translation]
夏が来た! [Natsu ga kita] [Spanish translation]
Generations lyrics
恋のあやつり人形 [Koi no ayatsuri ningyou] [English translation]
Popular Songs
Pull lyrics
悲しきためいき [Kanashiki tameiki] [Transliteration]
真冬の帰り道 [Mafuyu no kaerimichi]
微笑がえし [Hohoemi gaeshi] lyrics
帰らざる日のために [Kaerazaru hi no tame ni] lyrics
悲しきためいき [Kanashiki tameiki] [English translation]
微笑がえし [Hohoemi gaeshi] [English translation]
La Paloma [Chłopcy, na nas już czas] lyrics
恋のあやつり人形 [Koi no ayatsuri ningyou] lyrics
春一番 [haru ichiban] [Korean translation]
Artists
Choa
Gianni Meccia
What's UP
Ana Bárbara
Michèle Bernard
DJ Shadow
Jair Rodrigues
Manos Eleutheriou
Yuxu (OST)
Coldrain
Songs
Moonlight Serenade [German translation]
Never Gonna Fall In Love Again
Moonlight Serenade [Italian translation]
None but the Lonely Heart lyrics
Debaixo Dos Caracóis Dos Seus Cabelos lyrics
Oklahoma! [OST] [1955] - Oh, What A Beautiful Mornin'
Roses of Picardy [Spanish translation]
Moonlight Serenade [Turkish translation]
Smoke gets in your eyes [German translation]
Somethin' Stupid