Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Forum Lyrics
Давайте созвонимся [Davayte sozvonimsya] [Spanish translation]
No nos vimos, amigos, mucho, mucho tiempo, Con bastante preocupaciones y ocupados siempre. ¿Pero para que el teléfono fue inventado? Dejen que el nos ...
Давайте созвонимся [Davayte sozvonimsya] [Transliteration]
Ne videlis' my s vami, druz'ya, davnym-davno. Zabot u nas nemalo i del polnym-polno. No dlya chego priduman kogda-to telefon? Davayte sozvonimsya, pus...
Давайте созвонимся [Davayte sozvonimsya] [Ukrainian translation]
Не бачилися ми з вами, друзі, давним-давно. Турбот у нас чимало і зайнятi завжди. Але для чого придумали колись телефон? Давайте зателефонуємо, хай на...
Журавль в небе [Zhuravl' v nebe] lyrics
Пролетают журавли вдалеке, Облетают на ветру тополя. Говорят, иметь синицу в руке – Это лучше, чем ловить журавля. Мне внушали, счастье нужно ценить, ...
Журавль в небе [Zhuravl' v nebe] [Belarusian translation]
Пралятаюць жураўлі ўдалечыні, Аблятаюць на ветры таполі. Кажуць, мець сініцу ў руцэ – Гэта лепш, чым лавіць жураўля. Мяне пераконвалі, шчасця трэба ца...
Журавль в небе [Zhuravl' v nebe] [English translation]
Cranes are flying in the sky They're flying over poplars They say, ''better to have a tomtit in the hand Than a crane in the sky" * I've been told, "y...
Журавль в небе [Zhuravl' v nebe] [French translation]
Les grues volent dans le ciel Elles volent au-dessus des peupliers Ils disent : " C'est mieux d'avoir une mésange en mains Qu'une grue dans le ciel "....
Журавль в небе [Zhuravl' v nebe] [Spanish translation]
Están volando las grullas a lo lejos, Dan vueltas con el viento a los álamos. Dicen que tener en mano un pájaro carbonero Es mejor, que tratar una gru...
Журавль в небе [Zhuravl' v nebe] [Transliteration]
Proletayut zhuravli vdaleke, Obletayut na vetru topolya. Govoryat, imet' sinitsu v ruke – Eto luchshe, chem lovit' zhuravlya. Mne vnushali, schast'ye ...
Журавль в небе [Zhuravl' v nebe] [Ukrainian translation]
Пролітають журавелі вдалині, Облітають на вітрі тополі. Кажуть, мати синицю в руці – Це краще, ніж журавеля ловити. Мене переконували, щастя треба цін...
Закодирована дверь [Zakodirovana dver'] lyrics
Закодирована дверь в твой мир, В твой мир, в твой дом, Где хотел бы я побыть с тобой Вдвоём, вдвоём. Закодирована дверь: игра, Игра судьбы, Ну а как ж...
Закодирована дверь [Zakodirovana dver'] [Czech translation]
Закодирована дверь в твой мир, В твой мир, в твой дом, Где хотел бы я побыть с тобой Вдвоём, вдвоём. Закодирована дверь: игра, Игра судьбы, Ну а как ж...
Закодирована дверь [Zakodirovana dver'] [English translation]
Закодирована дверь в твой мир, В твой мир, в твой дом, Где хотел бы я побыть с тобой Вдвоём, вдвоём. Закодирована дверь: игра, Игра судьбы, Ну а как ж...
Закодирована дверь [Zakodirovana dver'] [German translation]
Закодирована дверь в твой мир, В твой мир, в твой дом, Где хотел бы я побыть с тобой Вдвоём, вдвоём. Закодирована дверь: игра, Игра судьбы, Ну а как ж...
Закодирована дверь [Zakodirovana dver'] [Polish translation]
Закодирована дверь в твой мир, В твой мир, в твой дом, Где хотел бы я побыть с тобой Вдвоём, вдвоём. Закодирована дверь: игра, Игра судьбы, Ну а как ж...
Закодирована дверь [Zakodirovana dver'] [Spanish translation]
Закодирована дверь в твой мир, В твой мир, в твой дом, Где хотел бы я побыть с тобой Вдвоём, вдвоём. Закодирована дверь: игра, Игра судьбы, Ну а как ж...
Закодирована дверь [Zakodirovana dver'] [Transliteration]
Закодирована дверь в твой мир, В твой мир, в твой дом, Где хотел бы я побыть с тобой Вдвоём, вдвоём. Закодирована дверь: игра, Игра судьбы, Ну а как ж...
Закодирована дверь [Zakodirovana dver'] [Ukrainian translation]
Закодирована дверь в твой мир, В твой мир, в твой дом, Где хотел бы я побыть с тобой Вдвоём, вдвоём. Закодирована дверь: игра, Игра судьбы, Ну а как ж...
Какая нелепость [Kakaya nelepost'] lyrics
Судьба нас в неравном свела поединке, Который зовётся несчастной любовью. Глаза у тебя – равнодушные льдинки, А я задыхаюсь от счастья и боли. ... А я...
Какая нелепость [Kakaya nelepost'] [Spanish translation]
Судьба нас в неравном свела поединке, Который зовётся несчастной любовью. Глаза у тебя – равнодушные льдинки, А я задыхаюсь от счастья и боли. ... А я...
<<
1
2
3
4
>>
Forum
more
country:
Russia
Languages:
Russian
Genre:
Electropop
Official site:
http://www.gruppa-forum.ru/
Wiki:
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A4%D0%BE%D1%80%D1%83%D0%BC_(%D0%B3%D1%80%D1%83%D0%BF%D0%BF%D0%B0)
Excellent Songs recommendation
Η αποτυχία της Αριστεράς [I apotikhía tis Aristerás] lyrics
Kalokairi lyrics
Okki Tokki Unga lyrics
Here We Go Dorothy lyrics
Seizoenen van liefde lyrics
이런 바보! [ileon babo!] lyrics
Ya Zama Nadan Malanga lyrics
Mark Bernes - Тополя [Topolya]
Tarja Halonen rap lyrics
Την πλήρωσα πολλές φορές [Tin plirosa polles fores] lyrics
Popular Songs
The night lyrics
گفتمش بیا عاشقم هنوز [Goftamash biya ashegham hanooz] lyrics
Living Proof lyrics
Girls On The Dance Floor lyrics
Brush Your Pet's Hair lyrics
Gimme Your Reply lyrics
A Sailor Went To Sea/Hornpipe lyrics
نوروز [Nowrooz] lyrics
Amore perduto lyrics
Печали свет [Pechali svet] lyrics
Artists
Alex Cuba
Starsailor
Die Draufgänger
Stevie B
Ronela Hajati
Marlēna Keine
True Worshippers
Like a Flowing River (OST)
Obstetrics and Gynecology Doctors (OST)
Kourosh Tazmini
Songs
Estranhos Como Eu [Portugal] lyrics
نوروز [Nowrooz] lyrics
Brush Your Pet's Hair lyrics
Na Svjetlu [English translation]
Snaga [English translation]
Pakao ili Raj [German translation]
Srce moje [English translation]
Koçero lyrics
Decorate The Tree lyrics
Nebitna [Russian translation]