Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Mariza Also Performed Pyrics
Amália Rodrigues - Fadista Louco
Eu canto com os olhos bem fechados Que o maestro dos meus fados É quem lhes dá o condão E assim não olho p’ra outros lados Que canto de olhos fechados...
Fadista Louco [English translation]
Eu canto com os olhos bem fechados Que o maestro dos meus fados É quem lhes dá o condão E assim não olho p’ra outros lados Que canto de olhos fechados...
Fadista Louco [Romanian translation]
Eu canto com os olhos bem fechados Que o maestro dos meus fados É quem lhes dá o condão E assim não olho p’ra outros lados Que canto de olhos fechados...
Amália Rodrigues - Há festa na Mouraria
Há festa na Mouraria, é dia da procissão da Senhora da Saúde. Até a Rosa Maria da Rua do Capelão parece que tem virtude. Naquele bairro fadista calara...
Há festa na Mouraria [English translation]
There is a party in the Mouraria It is the day of the procession Of the Lady of Health Even the Rosa Maria of the Road of the Chaplain Appears to have...
Há festa na Mouraria [German translation]
In der Mouraria wird gefeiert, Heute ist Tag der Prozession Der Schutzpatronin der Gesundheit. Sogar die Rosa Maria Aus der Rua do Capelão Scheint tug...
Estranha forma de vida [English translation]
Foi por vontade de Deus Que eu vivo nesta ansiedade; Que todos os ais são meus, Que é toda a minha saudade: Foi por vontade de Deus! Que estranha form...
Estranha forma de vida lyrics
Foi por vontade de Deus Que eu vivo nesta ansiedade. Que todos os ais são meus, Que é toda a minha saudade. Foi por vontade de Deus. Que estranha form...
Estranha forma de vida [Catalan translation]
Fou per voluntat de Déu que visc amb aquesta ansietat, que tots els ais són meus, que és complet el meu enyor. Fou per voluntat de Déu. Quina estranya...
Estranha forma de vida [English translation]
It was God's will That I live in this anxiety That all cries be mine That it all be my longing It was God's will What a strange way of life This heart...
Estranha forma de vida [French translation]
Ce fût par la volonté de Dieu que je vis dans cette anxiété, que tous les soupirs soient miens, que soit totale ma nostalgie. Ce fût par la volonté de...
Estranha forma de vida [Spanish translation]
Fue por voluntad de Dios Que yo vivo en esta ansiedad. Que todos los suspiros sean míos, Que sea total mi añoranza. Fue por voluntad de Dios. Que extr...
Fadista louco
Eu canto com os olhos bem fechados, Que o maestro dos meus fados É quem lhes dá o condão! E assim, não olho para outros lados E canto, de olhos fechad...
Fadista louco [English translation]
Eu canto com os olhos bem fechados, Que o maestro dos meus fados É quem lhes dá o condão! E assim, não olho para outros lados E canto, de olhos fechad...
Foi Deus
Não sei, não sabe ninguém Por que canto o fado Neste tom magoado De dor e de pranto E neste tormento Todo o sofrimento Eu sinto que a alma Cá dentro s...
Foi Deus [English translation]
Não sei, não sabe ninguém Por que canto o fado Neste tom magoado De dor e de pranto E neste tormento Todo o sofrimento Eu sinto que a alma Cá dentro s...
Há festa na Mouraria
Há festa na Mouraria É dia da procissão Da Senhora da Saúde; Até a Rosa Maria Da Rua do Capelão Parece que tem virtude Naquele bairro fadista Calaram-...
Há festa na Mouraria [English translation]
It is procession day Of Our Lady of Saude; Even Rosa Maria From Rua do Capelão Seems to become virtuous. In that fadista neighbourhood The guitars rem...
Há festa na Mouraria [German translation]
In der Mouraria wird gefeiert, Heute ist Tag der Prozession Der Schutzpatronin der Gesundheit. Sogar die Rosa Maria Aus der Rua do Capelão Scheint tug...
Há festa na Mouraria [Spanish translation]
Hay fiesta en la Morería, es día de procesión de la Virgen de la Salud. Incluso Rosa María, de la calle del Capellán, parece tener virtud. En aquel ba...
<<
3
4
5
6
7
>>
Mariza
more
country:
Portugal
Languages:
Portuguese, Spanish, English, Cape Verdean
Genre:
Fado
Official site:
http://www.mariza.com
Wiki:
http://pt.wikipedia.org/wiki/Mariza
Excellent Songs recommendation
הצדפה המהבהבת [Hatzdafa haMehavhevet] lyrics
לטאה [leTaa] lyrics
מחפש את עצמי [Mechapes et atzmi] lyrics
1900? [Transliteration]
ונוס על קרטון [Venus al karton] lyrics
היא קילקלה את כולם [Hi kilkela et kulam] lyrics
יש [Yesh] lyrics
מתחיל מאפס [Matchil meEfes] lyrics
חזרה לשיגרה [Chazara lashigra] lyrics
לייפציג ברצלונה [Leipzig Barcelona] [Transliteration]
Popular Songs
תחנה סופית [Takhana Sofit] lyrics
כחול אדמדם [Kachol Adamdam] lyrics
אגם ענקית [Agam Anakit] lyrics
פריז בלהבות [Paris belehavot] lyrics
סיפורים מהקופסא [Sipurim meha kufsa] lyrics
חימושניגיגי [Chimushnigigi] lyrics
1900? lyrics
תחנה סופית [Takhana Sofit] [English translation]
סוכריה [Sukaria] lyrics
למדי אותי הלילה [Lamdi oti et halaila] lyrics
Artists
Günel
Superbus
Mark Knopfler
Mahmoud El Esseily
Archive
Christopher Tin
Post Malone
Hunter Hayes
Rallia Christidou
Alice Cooper
Songs
أحسن ناس [Ahsan Nas] [English translation]
Ах, голубая ночь [Akh, golubaya noch'] [French translation]
من بيعيش [Meen Beyaeesh] [English translation]
متخافش من بكرة [Matkhafsh Men Bokra] [Transliteration]
Ах ты, степь широкая [Ah ty, step' shirokaya] [German translation]
Азбука [Azbuka] [Transliteration]
ياللا نفرح [Yalla Nefrah] lyrics
Ах ты, степь широкая [Ah ty, step' shirokaya] [Spanish translation]
مين بيعيش [Min biaeish] [English translation]
مش واقفة على حد [Mosh Wofaa ala Had] [English translation]