Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Mikhail Lermontov Lyrics
По произволу дивной власти... [Po proizvolu divnoj vlasti...] lyrics
По произволу дивной власти Я выкинут из царства страсти: Как после бури на песок Волной расшибленный челнок; - Пускай прилив его ласкает, - Не слышит ...
По произволу дивной власти... [Po proizvolu divnoj vlasti...] [Hungarian translation]
По произволу дивной власти Я выкинут из царства страсти: Как после бури на песок Волной расшибленный челнок; - Пускай прилив его ласкает, - Не слышит ...
Подражание Байрону [Podrazhanie Bajronu] lyrics
Не смейся, друг, над жертвою страстей, Венец терновый я сужден влачить; Не быть ей вечно у груди моей, И что ж, я не могу другой любить. Как цепь грем...
Подражание Байрону [Podrazhanie Bajronu] [Romanian translation]
Не смейся, друг, над жертвою страстей, Венец терновый я сужден влачить; Не быть ей вечно у груди моей, И что ж, я не могу другой любить. Как цепь грем...
Поле Бородина [Pole Borodina] lyrics
1 Всю ночь у пушек пролежали Мы без палаток, без огней, Штыки вострили да шептали Молитву родины своей. Шумела буря до рассвета; Я, голову подняв с ла...
Поле Бородина [Pole Borodina] [English translation]
1 Всю ночь у пушек пролежали Мы без палаток, без огней, Штыки вострили да шептали Молитву родины своей. Шумела буря до рассвета; Я, голову подняв с ла...
Поле Бородина [Pole Borodina] [Hungarian translation]
1 Всю ночь у пушек пролежали Мы без палаток, без огней, Штыки вострили да шептали Молитву родины своей. Шумела буря до рассвета; Я, голову подняв с ла...
Поле Бородина [Pole Borodina] [Kazakh translation]
1 Всю ночь у пушек пролежали Мы без палаток, без огней, Штыки вострили да шептали Молитву родины своей. Шумела буря до рассвета; Я, голову подняв с ла...
Портрет [Portret] lyrics
Взгляни на этот лик; искусством он Небрежно на холсте изображён, Как отголосок мысли неземной, Не вовсе мёртвый, не совсем живой; Холодный взор не вид...
Портрет [Portret] [English translation]
Взгляни на этот лик; искусством он Небрежно на холсте изображён, Как отголосок мысли неземной, Не вовсе мёртвый, не совсем живой; Холодный взор не вид...
Портрет [Portret] [Greek translation]
Взгляни на этот лик; искусством он Небрежно на холсте изображён, Как отголосок мысли неземной, Не вовсе мёртвый, не совсем живой; Холодный взор не вид...
Портрет [Portret] [Kazakh translation]
Взгляни на этот лик; искусством он Небрежно на холсте изображён, Как отголосок мысли неземной, Не вовсе мёртвый, не совсем живой; Холодный взор не вид...
Портрет [Portret] [Polish translation]
Взгляни на этот лик; искусством он Небрежно на холсте изображён, Как отголосок мысли неземной, Не вовсе мёртвый, не совсем живой; Холодный взор не вид...
Портрет [Portret] [Spanish translation]
Взгляни на этот лик; искусством он Небрежно на холсте изображён, Как отголосок мысли неземной, Не вовсе мёртвый, не совсем живой; Холодный взор не вид...
Портрет [Portret] [Ukrainian translation]
Взгляни на этот лик; искусством он Небрежно на холсте изображён, Как отголосок мысли неземной, Не вовсе мёртвый, не совсем живой; Холодный взор не вид...
Портреты [Portrety] lyrics
1 Он некрасив, он невысок; Но взор горит, любовь сулит; И на челе оставил рок Средь юных дней печать страстей. Власы на нем как смоль черны, Бледны вс...
Портреты [Portrety] [Kazakh translation]
1 Он некрасив, он невысок; Но взор горит, любовь сулит; И на челе оставил рок Средь юных дней печать страстей. Власы на нем как смоль черны, Бледны вс...
Портреты [Portrety] [Romanian translation]
1 Он некрасив, он невысок; Но взор горит, любовь сулит; И на челе оставил рок Средь юных дней печать страстей. Власы на нем как смоль черны, Бледны вс...
Посвящение [Прими, прими мой грустный труд...] [Posvâshhenie [Primi, primi moj grustnyj trud...]] lyrics
Прими, прими мой грустный труд И, если можешь, плачь над ним; - Я много плакал - не придут Вновь эти слёзы - вечно им Не освежать моих очей. Когда кат...
Посвящение [Прими, прими мой грустный труд...] [Posvâshhenie [Primi, primi moj grustnyj trud...]] [Hungarian translation]
Прими, прими мой грустный труд И, если можешь, плачь над ним; - Я много плакал - не придут Вновь эти слёзы - вечно им Не освежать моих очей. Когда кат...
<<
94
95
96
97
98
>>
Mikhail Lermontov
more
country:
Russia
Languages:
Russian, Romanian
Genre:
Poetry
Wiki:
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9B%D0%B5%D1%80%D0%BC%D0%BE%D0%BD%D1%82%D0%BE%D0%B2,_%D0%9C%D0%B8%D1%85%D0%B0%D0%B8%D0%BB_%D0%AE%D1%80%D1%8C%D0%B5%D0%B2%D0%B8%D1%87
Excellent Songs recommendation
Κορίτσι πράμα [Koritsi Prama] [Transliteration]
Κομμάτια [Kommatia] lyrics
You Send Me Flying [Cherry] lyrics
Κρίμα Που Δεν Με Ξεχνάς [Krima Pou Den Me Xehnas] [English translation]
Λάθος άνθρωπος [Lathos Anthropos] [English translation]
Saturday Night [Is The Loneliest Night In The Week] lyrics
Λάθος άνθρωπος [Lathos Anthropos] lyrics
Λάθος άνθρωπος [Lathos Anthropos] [Persian translation]
Κοίταξέ με [Koitakse Me] [English translation]
Λίγο ψέμα [Ligo Psema] [Portuguese translation]
Popular Songs
Κομμάτι απ' την καρδιά σου [Kommati Ap' Tin Kardia Sou] [Turkish translation]
Κοίταξέ με [Koitakse Me] [Turkish translation]
Κομμάτια [Kommatia] [Portuguese translation]
Κορίτσι πράμα [Koritsi Prama] [Serbian translation]
Λίγο ψέμα [Ligo Psema] [Serbian translation]
Κορίτσι πράμα [Koritsi Prama] [Bulgarian translation]
She's Not Him lyrics
Κομμάτι απ' την καρδιά σου [Kommati Ap' Tin Kardia Sou] lyrics
Λάθος άνθρωπος [Lathos Anthropos] [Transliteration]
Λάθος άνθρωπος [Lathos Anthropos] [English translation]
Artists
Mulan II (OST)
Roy Paci & Aretuska
Kirsten Bråten Berg
Fababy
Ihlamurlar Altında (OST)
Erre XI
Novica Zdravković
99 Posse
BEN (South Korea)
Kamelancien
Songs
Dream lyrics
As time goes by
Mina - As time goes by
Tony Bennett - As Time Goes By
Blues in the Night
At Long Last Love lyrics
Blue Skies [Russian translation]
Bewitched, Bothered, And Bewildered [Russian translation]
Bewitched, Bothered and Bewildered lyrics
George Gershwin - Embraceable you