Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Bryan Ferry Also Performed Pyrics
Elvis Presley - [You're So Square] Baby I Don't Care
[Verse 1] You don't like crazy music You don't like rocking bands You just want to go to a movie show And sit there holding hands [Chorus] You're so s...
[You're So Square] Baby I Don't Care [French translation]
[Strophe 1.] T'aimes pas la musique qui claque T'aimes pas les groupes de rock Tu veux juste aller au cinéma Assis main dans la main [ Refrain ] T'es ...
[You're So Square] Baby I Don't Care [German translation]
[1. Strophe] Du magst keine verrückte Musik Du magst keine Rockbands Du willst nur ins Kino gehen Und dort im Sitzen Händchen halten [Refrain] Baby, w...
[You're So Square] Baby I Don't Care [Portuguese translation]
[Verso 1] Você não gosta de música doida Você não gosta de bandas de rock Você só quer ir ao cinema E sentar lá de mãos dadas [Refrão] Você é tão quad...
[You're So Square] Baby I Don't Care [Romanian translation]
[Versulețul 1] Nu-ți place muzica nebună Nu-ți plac trupele de rock Vrei doar să te duci la un show la cinema Și să te așezi acolo tinîndu-te de mîini...
Bob Dylan - A Hard Rain's A-Gonna Fall
Oh, where have you been, my blue-eyed son? Oh, where have you been, my darling young one? I've stumbled on the side of twelve misty mountains I've wal...
A Hard Rain's A-Gonna Fall [Croatian translation]
Oh, gdje si bio, moj plavooki sine? Oh, gdje si bio, moj mili maleni? Potucao sam se po padinama dvanaest maglovitih planina Hodao sam i puzao po šest...
A Hard Rain's A-Gonna Fall [Estonian translation]
"Kus oled sa olnud, mu sinisilmne poeg? Kus oled olnud, mu väike kallike?" "Olen rännanud kaheteistkümnel udusel mäenõlval. Kõndinud ja roomanud mööda...
A Hard Rain's A-Gonna Fall [Finnish translation]
Oh - Missä olet ollut, minun sinisilmäinen poika? Oh - Missä olet ollut, minun rakas nuori? Olen törmännyt viereen kahdentoista sumuisen vuorten Olen ...
A Hard Rain's A-Gonna Fall [French translation]
Oh, où donc a tu été, mon fils aux yeux bleus ? Oh, où donc a tu été, mon jeune fils chéri? j'ai trébuché aux bords de douze montagnes brumeuses J'ai ...
A Hard Rain's A-Gonna Fall [German translation]
Oh, wo warst du, mein blauäugiger Sohn? Oh, wo warst du, mein lieber Junge? Ich bin am Fuße von zwölf nebligen Bergen herumgestolpert Ich bin auf sech...
A Hard Rain's A-Gonna Fall [Greek translation]
Ω, πού ήσουν, γιε μου με τα γαλάζια μάτια; Ω, πού ήσουν, γλυκιά μου νεαρή; Σκόνταψα στη μεριά δώδεκα καταχνιασμένων βουνών Περπάτησα και μπουσούλησα σ...
A Hard Rain's A-Gonna Fall [Hungarian translation]
Merre jártál, kékszemű fiam? Merre jártál, drága ifjú? Tizenkét ködös hegy oldalában botladoztam, Ballagtam s kúsztam hat göcsörtös országúton, Elérte...
A Hard Rain's A-Gonna Fall [Italian translation]
oh, dove sei stato, figlio mio dagli occhi azzurri ? oh, dove sei stato, mio caro ragazzo ? ho inciampato sul fianco di dodici montagne nebbiose ho ca...
A Hard Rain's A-Gonna Fall [Persian translation]
آه، پسر چشم آبی من، کجا بودی؟ آه عزیز جوان من، تو کجا بودی؟ من در حاشیه دوازده کوهستان مه آلوددر افت و خیز بوده ام من شش بزرگراه پر پیچ و خم را پای پی...
A Hard Rain's A-Gonna Fall [Serbian translation]
O,gde si to bio,plavooki sine? Iz kakve to, mili,dolaziš daljine? Posrtah niz deset maglenih planina, Duž šest vrludavih tumarah dolina, Bejah usred s...
A Hard Rain's A-Gonna Fall [Serbian translation]
Oh, gde si bio, sine moj plavooki? Oh, gde si bio, drago moje dete? Spoticao sam se na stranama dvanaest maglovitih planina Hodao sam i puzao po šest ...
A Hard Rain's A-Gonna Fall [Spanish translation]
Oh, ¿en dónde has estado, hijo mío de ojos azules? Oh, ¿en dónde has estado, mi querido joven? Yo he trastabillado en la ladera de doce montañas brumo...
2HB
Oh I was moved by your screen dream Celluloid pictures of living Your death could not kill my love for you Take two people romantic Smoky nightclub si...
2HB [Serbian translation]
Дирнуо ме је твој филмски сан, целулоидне слике кроз које преживљавам твоју смрт не могу да убију моју љубав према теби. Замисли двоје људи, романтичн...
<<
1
2
3
4
5
>>
Bryan Ferry
more
country:
United Kingdom
Languages:
English
Genre:
New Wave, Rock, Singer-songwriter
Official site:
http://www.bryanferry.com
Wiki:
http://en.wikipedia.org/wiki/Bryan_Ferry
Excellent Songs recommendation
Kikuo - あなぐらぐらし [anagura-gurashi]
Faut que je m'en aille [English translation]
Explique-moi lyrics
Same Girl lyrics
Você é inútil demais [Kimi wa dekinai ko 君はできない子]
Sebastián Yatra - Sabrosura
Heroïne lyrics
Ждём с небес перемен... ["Zhdyom s nebes peremen..."] lyrics
最好的夏天 [The best summer] lyrics
Mes Mains lyrics
Popular Songs
J'avais cru comprendre [English translation]
バツ猫 [Batsu Neko] lyrics
Koyê Dêrsim zaf berzo lyrics
愛を探して [Ai o sagashite] lyrics
ぽんこつ人形の唄 [Ponkotsu ningyō no uta] lyrics
F*ck Keen'V lyrics
אבינו מלכנו [Avinu Malkeinu] lyrics
Explique-moi [Portuguese translation]
J'aimerais trop [Catalan translation]
Faut que je m'en aille lyrics
Artists
Crystal Kay
Shark (OST)
Katja Moslehner
John Dowland
The Stanley Brothers
Qani
U-Know
Massiel
Jane Eaglen
Die Kreatur
Songs
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 2 Choral: "Brich an, o schönes Morgenlicht". [French translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 3. Rezitativ: "Und der Engel sprach zu ihnen". [French translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 3. Rezitativ: "Und der Engel sprach zu ihnen". [Italian translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 3. Rezitativ: "Und der Engel sprach zu ihnen". [Dutch translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 3. Rezitativ: "Und der Engel sprach zu ihnen". [Neapolitan translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 4 Rezitativ B: "Was Gott dem Abraham verheißen". [Latin translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 10: "Schlafe, mein Liebster, genieße der Ruh" [Dutch translation]
Познавам те [Poznavam Te] lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 2 Choral: "Brich an, o schönes Morgenlicht". [Neapolitan translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 2 Choral: "Brich an, o schönes Morgenlicht". [English translation]