Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Daniel Balavoine Featuring Lyrics
SOS d'un terrien en détresse
Pourquoi je vis ? Pourquoi je meurs ? Pourquoi je ris ? Pourquoi je pleure ? Voici le S.O.S D'un Terrien en détresse J'ai jamais eu les pieds sur Terr...
SOS d'un terrien en détresse [Dutch translation]
Waarom leef ik? Waarom sterf ik? Waarom lach ik? Waarom huil ik? Hier is de SOS Van een aardbewoner in nood Ik heb nooit met beide benen op de grond g...
SOS d'un terrien en détresse [English translation]
...Why do I live ...Why do I die ...Why do I laugh ...Why do I cry ...Here is the SOS ...Of an earthman in distress ...I never had my feet on Earth .....
SOS d'un terrien en détresse [English translation]
Why do I live? Why do I die? Why do I laugh? Why do I cry? This is the S.O.S Of an earthling in distress I've never had my feet on the ground1 I'd rat...
SOS d'un terrien en détresse [English translation]
Why do I live? Why do I try? What I would give If just to die I stay and no one calls The play ends, the curtain falls I never dreamed that I could fa...
SOS d'un terrien en détresse [English translation]
Why do I live? Why do I die? Why do I laugh? Why do I cry? This is an S.O.S From an earthling in distress I never had my feet on the ground I'd rather...
SOS d'un terrien en détresse [English translation]
Why do I live Why do I die Why do I laugh Why do I cry This is an SOS From an earthling in distress My head’s always been in the clouds I’d rather be ...
SOS d'un terrien en détresse [English translation]
Why do I live, why do I die? Why do I laugh, why do I cry? Here is an SOS of a earthlingin distress I've never had both feet upon the ground I'd rathe...
SOS d'un terrien en détresse [English translation]
Why do I live? Why do I die? Why do I laugh? Why do I cry? Here is the S.O.S. Of an earthling in distress My feet were never on the ground I'd much ra...
SOS d'un terrien en détresse [English translation]
Why do I live, why do I die? Why do I live, why do I cry? Here is the SOS of a man in distress I've never had both feet upon the ground I'd rather be ...
SOS d'un terrien en détresse [Finnish translation]
Miksi elän Miksi kuolen Miksi nauran Miksi itken Tämä on S.O.S Hädässä olevalta Maan asukkaalta En koskaan ollut jalat Maan pinnalla Olisin paljon mie...
SOS d'un terrien en détresse [German translation]
Warum lebe ich? Warum sterbe ich? Warum lache ich? Warum weine ich? Hier ist das S.O.S. Von einem verzweifelten Erdling Ich stand nie mit beiden Beine...
SOS d'un terrien en détresse [Greek translation]
Γιατί ζω Γιατί πεθαίνω Γιατί γελάω Γιατί κλαίω Ορίστε το S.O.S Από ένα γήινο σε θλίψη Δεν ήμουν ποτέ προσγειωμένος, θα μου άρεσε καλύτερα να 'μουν ένα...
SOS d'un terrien en détresse [Hungarian translation]
Miért élek? Mért halok meg? Miért sírok? Mért nevetek? Ez egy S.O.S Veszélyben egy lélek Soha nem a földön jártam Madárnak kéne lennem Idegen a testem...
SOS d'un terrien en détresse [Italian translation]
Per cosa vivo? Per cosa muoio? Per cosa rido? Per cosa piango? Ecco l’S.O.S. di un terrestre angosciato Non ho mai avuto i piedi per Terra Preferirei ...
SOS d'un terrien en détresse [Japanese translation]
なぜぼくは生きている なぜぼくは死ぬ なぜぼくは笑う なぜぼくは泣く これはSOS 遭難した地球人の 地球に足をおろしたことはない 鳥になりたい 自分の皮膚の中で安心できない 世界がひっくり返るのを見てみたい もしもっと美しいなら 上から見ればもっと美しい ぼくはいつも人生に困惑する マンガの帯に ...
Starmania [Musical] - Quand on arrive en ville
Quand tout le monde dort tranquille Dans les banlieues dortoirs C'est l'heure où les zonards Descendre sur la ville Qui est-ce qui viole les filles Le...
Quand on arrive en ville [English translation]
When everyone is soundly asleep In the city suburbs It’s time for the zonards1 To get downtown Who is raping the girls In the car parks at night? Who ...
Quand on arrive en ville [English translation]
When everyone is asleep quietly In the sleepy suburbs That's when the zonards* Descend on the town Who violates the girls In the car park at night Who...
Quand on arrive en ville [German translation]
Wenn alle Welt sanft schläft in den Schlafstädten vor der Stadt kommt die Stunde, wo die Vorstädter in die Stadt fahren. Wer vergewaltigt die Mädchen ...
<<
1
2
>>
Daniel Balavoine
more
country:
France
Languages:
French
Genre:
Pop, Singer-songwriter
Official site:
http://www.dbalavoine.com/
Wiki:
http://en.wikipedia.org/wiki/Daniel_Balavoine
Excellent Songs recommendation
Help Me to Help Myself lyrics
Последен адрес [Posleden adres] [Turkish translation]
Първи в сърцето [Parvi v sartseto] lyrics
Повече не питай [Poveche Ne Pitay] [Transliteration]
По моята кожа [Po Moyata Koja] [Turkish translation]
Почвай ме [Pochvai me] lyrics
По-влюбен от всякога [Po-vlyuben ot vsyakoga] lyrics
По-влюбен от всякога [Po-vlyuben ot vsyakoga] [English translation]
Помощ [Pomosht] [Serbian translation]
Право в очите [Pravo v ochite] [English translation]
Popular Songs
Предай се на желанието 2 [Predai se na jelanieto 2] [English translation]
Повече не питай [Poveche Ne Pitay] [English translation]
Последен адрес [Posleden adres] [English translation]
Помощ [Pomosht] lyrics
Почвай ме [Pochvai me] [Serbian translation]
Последен адрес [Posleden adres] [Greek translation]
Minnet Eylemem lyrics
Право на влюбване [Pravo na vliubvane] [Serbian translation]
Последен адрес [Posleden adres] [English translation]
Почвай ме [Pochvai me] [English translation]
Artists
TCT
The Spinners (USA)
Lyudmila Sokolova
Gary Low
Devasto Prod
VELVETEARS
Mark Morton
Frijo
PSICOLOGI
Ken Takakura
Songs
Winterland [French translation]
Zeit zu gehen [Russian translation]
Winterland [Portuguese translation]
Where are you? [English translation]
Willenlos [French translation]
Wir sind alle wie Eins [Russian translation]
Zeitreise [French translation]
You Send Me Flying [Cherry] lyrics
Zeitreise [Demoversion] lyrics
Wir sind alle wie Eins [French translation]