Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
L'Aura Also Performed Pyrics
Total Eclipse of the Heart [Serbian translation]
(Окрени се)! С' времена на време, Осећам се,помало,усамљено, И ти,никад,ниси близу мене. (Окрени се)! С' времена на време, Осећам се,мало уморном, Од ...
Total Eclipse of the Heart [Serbian translation]
(Navrati !) Ponekad, Postanem malo usamljena, I ti nikada ne navracas. (Navrati !) Ponekad, Se malo umorim, Slusajuci zvuk moji suza. (Navrati !) Pone...
Total Eclipse of the Heart [Spanish translation]
(Date la vuelta) De ves en cuando Me siento un poco sola Y ya nunca vienes a verme (Date la vuelta) De ves en cuando Me siento un poco cansada De escu...
Total Eclipse of the Heart [Spanish translation]
(Date la vuelta)! De vez en cuando, Me siento un poco solo, Y nunca está viniendo alrededor. (Date la vuelta)! De vez en cuando, Me siento un poco can...
Total Eclipse of the Heart [Spanish translation]
Mírame... De vez en cuando me siento un poco solitaria Y tú nunca regresas Mírame... De vez en cuando siento que estoy muy cansada De escuchar el soni...
Total Eclipse of the Heart [Swedish translation]
Alltemellanåt så känner jag mig så ensam och jag längtar efter dig Alltemellanåt så känner jag mig så utled av att bara gråta här för mig själv Alltem...
Total Eclipse of the Heart [Turkish translation]
(Geri dön)! Bazen Biraz daha yalnızlaşıyorum Ve sen asla geri dönmüyorsun (Geri dön)! Bazen Göz yaşlarımı dinlemekten Biraz daha yoruluyorum (Geri dön...
Total Eclipse of the Heart [Turkish translation]
(Geri dön) Her an, Biraz daha yalnızlaşıyorum, Ve asla gelmiyorsun. (Geri dön) Her an, Biraz daha yoruluyorum, Gözyaşlarımın sesini dinlemekten. (Geri...
Total Eclipse of the Heart [Turkish translation]
( Geri dön )! Ara sıra, Biraz yalnız oluyorum, Ve sen hiç gelmiyorsun. ( Geri dön )! Ara sıra, Biraz yoruluyorum, Gözyaşlarımın sesini dinlemekten. ( ...
Total Eclipse of the Heart [Vietnamese translation]
(Hãy quay lại nhìn em đi)! Thỉnh thoảng Em lại thấy có chút cô độc Và anh chẳng bao giờ ghé lại nơi này (Hãy quay lại đây)! Thỉnh thoảng Em lại cảm th...
Total Eclipse of the Heart [Welsh translation]
(Tro yn ôl)! Bob hyn a hyn, Rwy’n mynd ychydig yn unig, A tithau heb byth alw draw. (Tro yn ôl)! Bob hyn a hyn, Rwy’n blino ar wrando Ar sŵn fy nagrau...
<<
4
5
6
7
L'Aura
more
country:
Italy
Languages:
Italian, English, Spanish, French
Genre:
Pop, Pop-Rock
Official site:
http://l-aura.com/
Wiki:
http://it.wikipedia.org/wiki/L'Aura
Excellent Songs recommendation
D'l'amour j'en veux pus lyrics
Πάλι μου κάνουν προξενιά [Páli mou kánoun proxeniá] lyrics
Lune lyrics
Nutten lyrics
The Old North State lyrics
Corazón que mira al sur lyrics
Όσο αγαπιόμαστε τα δυο | Óso agapiómaste ta dhio lyrics
Istihare lyrics
Crazy lyrics
Dream About Me lyrics
Popular Songs
Λέει, λέει, λέει [Léi, léi, léi] lyrics
Más de lo que pedí lyrics
Land in Sicht lyrics
Tonight lyrics
어느 날 문득 [One Day] [eoneu nal mundeug] lyrics
Memories of You lyrics
Кръчма е Душата ми [Krachma e Dushata mi] lyrics
Mon indispensable lyrics
Circle Game lyrics
Jo l'he vist lyrics
Artists
Paradise Ranch (OST)
Boaz Banai
Rita Ora & Imanbek
Sana Barzanji
The Stanley Brothers
Giovanna Daffini
Voice 2 (OST)
KUCCI
Susanna and the Magical Orchestra
Lonnie Mack
Songs
Il principe Ali [reprise] [Prince Ali [Reprise]] lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 4 Rezitativ B: "Was Gott dem Abraham verheißen". [Latin translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 3. Rezitativ: "Und der Engel sprach zu ihnen". [Hungarian translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 11-12: "Und alsobald war da bei dem Engel" [Breton translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 3. Rezitativ: "Und der Engel sprach zu ihnen". [Breton translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 3. Rezitativ: "Und der Engel sprach zu ihnen". [Spanish translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 2 Choral: "Brich an, o schönes Morgenlicht". [Latin translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 2 Choral: "Brich an, o schönes Morgenlicht". [Spanish translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 4 Rezitativ B: "Was Gott dem Abraham verheißen". [Dutch translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 2 Choral: "Brich an, o schönes Morgenlicht". [Breton translation]