Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Haris Alexiou Featuring Lyrics
Απόγευμα στο δέντρο [Apogevma sto dedro] [Turkish translation]
Dünya uzaklaşıyor Benim yabancı güzel anım Kuyular derinleşiyor Hayatım, ne boşsun Dünya uzaklaşıyor, akşam oluyor, konuşma. Benim yabancı güzel anım,...
Αχ και να σ' είχα εδώ [Ach, ke na s' íkha edó]
Αστέρι μου σβησμένο γκρίζο μου δειλινό κομμάτι μου χαμένο αχ και να σ’ είχα εδώ Για να σου δώσω πίσω αυτά που σου χρωστάω να ’ξερες πως μου λείπεις κα...
Αχ και να σ' είχα εδώ [Ach, ke na s' íkha edó] [English translation]
Αστέρι μου σβησμένο γκρίζο μου δειλινό κομμάτι μου χαμένο αχ και να σ’ είχα εδώ Για να σου δώσω πίσω αυτά που σου χρωστάω να ’ξερες πως μου λείπεις κα...
Αχ και να σ' είχα εδώ [Ach, ke na s' íkha edó] [English translation]
Αστέρι μου σβησμένο γκρίζο μου δειλινό κομμάτι μου χαμένο αχ και να σ’ είχα εδώ Για να σου δώσω πίσω αυτά που σου χρωστάω να ’ξερες πως μου λείπεις κα...
Αχ και να σ' είχα εδώ [Ach, ke na s' íkha edó] [English translation]
Αστέρι μου σβησμένο γκρίζο μου δειλινό κομμάτι μου χαμένο αχ και να σ’ είχα εδώ Για να σου δώσω πίσω αυτά που σου χρωστάω να ’ξερες πως μου λείπεις κα...
Αχ και να σ' είχα εδώ [Ach, ke na s' íkha edó] [Transliteration]
Αστέρι μου σβησμένο γκρίζο μου δειλινό κομμάτι μου χαμένο αχ και να σ’ είχα εδώ Για να σου δώσω πίσω αυτά που σου χρωστάω να ’ξερες πως μου λείπεις κα...
Βάρα νταγερέ [Vára ntageré] lyrics
Βάρα νταγερέ, βάρα νταγερέ σαν το κύμα να χορέψω, σαν φωτιά μωρέ κι όταν ζαλιστώ και ξεμυαλιστώ μ’ ένα αχ να ξεμπερδέψω απ’ τον κόσμο αυτό Βάρα νταγερ...
Βάρα νταγερέ [Vára ntageré] [English translation]
Βάρα νταγερέ, βάρα νταγερέ σαν το κύμα να χορέψω, σαν φωτιά μωρέ κι όταν ζαλιστώ και ξεμυαλιστώ μ’ ένα αχ να ξεμπερδέψω απ’ τον κόσμο αυτό Βάρα νταγερ...
Βάρα νταγερέ [Vára ntageré] [Transliteration]
Βάρα νταγερέ, βάρα νταγερέ σαν το κύμα να χορέψω, σαν φωτιά μωρέ κι όταν ζαλιστώ και ξεμυαλιστώ μ’ ένα αχ να ξεμπερδέψω απ’ τον κόσμο αυτό Βάρα νταγερ...
Και μόνο που με κοιτάς λιώνω [Kai moono pou me koitas liono]
Μάτια, γλυκά μου μάτια μου, μάτια ηλεκτρισμένα, δώρο που έστειλ’ ο Θεός μόνο για μένα. Μάτια, γλυκά μου μάτια μου, αγαπημένα. Και μόνο που με κοιτάς λ...
Και μόνο που με κοιτάς λιώνω [Kai moono pou me koitas liono] [English translation]
Μάτια, γλυκά μου μάτια μου, μάτια ηλεκτρισμένα, δώρο που έστειλ’ ο Θεός μόνο για μένα. Μάτια, γλυκά μου μάτια μου, αγαπημένα. Και μόνο που με κοιτάς λ...
Και μόνο που με κοιτάς λιώνω [Kai moono pou me koitas liono] [Spanish translation]
Μάτια, γλυκά μου μάτια μου, μάτια ηλεκτρισμένα, δώρο που έστειλ’ ο Θεός μόνο για μένα. Μάτια, γλυκά μου μάτια μου, αγαπημένα. Και μόνο που με κοιτάς λ...
Κόκκινο γαρύφαλλο [Kokkino Garyfallo] lyrics
[Γιάννης] Για να με γνωρίσεις μες στο πλήθος φόρεσα γαρύφαλλο στο στήθος από μια γιορτή, που μόλις τέλειωσε, μια γιορτή, που δίστασες να πας. [Γιάννης...
Κόκκινο γαρύφαλλο [Kokkino Garyfallo] [English translation]
[Γιάννης] Για να με γνωρίσεις μες στο πλήθος φόρεσα γαρύφαλλο στο στήθος από μια γιορτή, που μόλις τέλειωσε, μια γιορτή, που δίστασες να πας. [Γιάννης...
Κόκκινο γαρύφαλλο [Kokkino Garyfallo] [English translation]
[Γιάννης] Για να με γνωρίσεις μες στο πλήθος φόρεσα γαρύφαλλο στο στήθος από μια γιορτή, που μόλις τέλειωσε, μια γιορτή, που δίστασες να πας. [Γιάννης...
Κόκκινο γαρύφαλλο [Kokkino Garyfallo] [French translation]
[Γιάννης] Για να με γνωρίσεις μες στο πλήθος φόρεσα γαρύφαλλο στο στήθος από μια γιορτή, που μόλις τέλειωσε, μια γιορτή, που δίστασες να πας. [Γιάννης...
Κόκκινο γαρύφαλλο [Kokkino Garyfallo] [German translation]
[Γιάννης] Για να με γνωρίσεις μες στο πλήθος φόρεσα γαρύφαλλο στο στήθος από μια γιορτή, που μόλις τέλειωσε, μια γιορτή, που δίστασες να πας. [Γιάννης...
Κόκκινο γαρύφαλλο [Kokkino Garyfallo] [Italian translation]
[Γιάννης] Για να με γνωρίσεις μες στο πλήθος φόρεσα γαρύφαλλο στο στήθος από μια γιορτή, που μόλις τέλειωσε, μια γιορτή, που δίστασες να πας. [Γιάννης...
Κόκκινο γαρύφαλλο [Kokkino Garyfallo] [Romanian translation]
[Γιάννης] Για να με γνωρίσεις μες στο πλήθος φόρεσα γαρύφαλλο στο στήθος από μια γιορτή, που μόλις τέλειωσε, μια γιορτή, που δίστασες να πας. [Γιάννης...
Κόκκινο γαρύφαλλο [Kokkino Garyfallo] [Spanish translation]
[Γιάννης] Για να με γνωρίσεις μες στο πλήθος φόρεσα γαρύφαλλο στο στήθος από μια γιορτή, που μόλις τέλειωσε, μια γιορτή, που δίστασες να πας. [Γιάννης...
<<
1
2
3
4
>>
Haris Alexiou
more
country:
Greece
Languages:
Greek, French, Turkish, Corsican, Spanish
Genre:
Entehno, Folk, Pop-Folk
Official site:
http://www.alexiou.gr
Wiki:
http://el.wikipedia.org/wiki/Χάρις_Αλεξίου
Excellent Songs recommendation
Прощание с горами [Proshanye s gorami] [English translation]
Прощание с горами [Proshanye s gorami] [Turkish translation]
Разведка боем [Razvedka boem] [German translation]
Прощание с горами [Proshanye s gorami] lyrics
Прощание с горами [Proshanye s gorami] [German translation]
Про Черта [Pro Cherta] lyrics
Прощание с горами [Proshanye s gorami] [English translation]
Про Черта [Pro Cherta] [Dutch translation]
Разговор с женой после чемпионата мира по футболу [Razgovor s zhenoy posle chempionata mira po futbolu] [Hebrew translation]
Прощание с горами [Proshanye s gorami] [English translation]
Popular Songs
Прощание с горами [Proshanye s gorami] [Ukrainian translation]
Про речку Вачу и попутчицу Валю [Pro rechku Vachu i poputchitsu Valyu] lyrics
Разведка боем [Razvedka boem] [English translation]
Прощание с горами [Proshanye s gorami] [English translation]
Профессионалы [Professionaly] [English translation]
Про попугая [Pro popugaya] [Turkish translation]
Прощание с горами [Proshanye s gorami] [English translation]
Прощание с горами [Proshanye s gorami] [Spanish translation]
Прощание с горами [Proshanye s gorami] [Romanian translation]
Про Сережку Фомина [Pro Serezhku Fomina] [English translation]
Artists
Ana Bárbara
Jim Page
Ilkka Alanko
Sophie Forte
Merja Soria
ron (South Korea)
Thumbelina (OST)
Róże Europy
Los Warahuaco
The Partridge Family
Songs
John Gary - More
In My Time of Dying lyrics
My Baby Just Cares for Me [German translation]
Moonlight Serenade [Spanish translation]
My Baby Just Cares for Me [Romanian translation]
Whitney Houston - I'm Every Woman
September in the rain [Portuguese translation]
Stephen Sondheim - Send In The Clowns
Oklahoma! [OST] [1955] - Oh, What A Beautiful Mornin'
My Way [German translation]