Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Bi-2 Lyrics
Большая река [Bolʹshaya reka] lyrics
Когда умирает большая река Время уходит впустую. Прими свое имя в ее берегах. Ну а меня ты сделай собою. И когда умирает большая река Время уходит впу...
В чужом краю [V chuzhom krayu] lyrics
В чужом краю небес, причин, причин Приют, храню, живу один, один. Не осталось за спиной переправы ни одной Без надежды, не спеша, там, где прячется ду...
В чужом краю [V chuzhom krayu] [English translation]
В чужом краю небес, причин, причин Приют, храню, живу один, один. Не осталось за спиной переправы ни одной Без надежды, не спеша, там, где прячется ду...
Варвара [Varvara] lyrics
Ну где ты, Варвара? Как грустно и очень обычно все вышло . Ушла от меня и в ночь теперь слезно кричу . Мне просто обидно, шаги одиночества слышу. И ст...
Варвара [Varvara] [Dutch translation]
Waar ben je toch, Barbara? Zo droevig en heel gewoon Alles ging weg. Ze ging van mij weg en nu in de nacht schreeuw ik in tranen. Ik ben gewoon gekren...
Варвара [Varvara] [English translation]
Where are you, Varvara? How sad and banal it turned out, You left me and I scream with tears in my eyes in the middle of the night. I am very upset an...
Варвара [Varvara] [English translation]
Well, where are you, Varvara? It happened so sad and as very usual. You went from me and now I'm screaming with tears in the night. I'm just offending...
Варвара [Varvara] [French translation]
Eh bien, où es-tu, Varvara? Tout est arrivé de façon si triste Et habituelle Tu m'as quitté et maintenant la nuit Je crie, les larmes aux yeux Je me s...
Варвара [Varvara] [German translation]
Wo bist du, Barbara? Wie traurig und ziemlich gewöhnlich das Aus kam Gingst fort und seitdem schrei ich laut zur nächtlichen Stund' Mich graut es im D...
Варвара [Varvara] [Polish translation]
Gdzie jesteś, Barbara? Jak smutno i strasznie banalnie to wyszło. Odeszłaś ode mnie i w noc teraz łzawo krzyczę. Po prostu mi przykro, kroki samotnośc...
Варвара [Varvara] [Transliteration]
Nu gde ty, Varvara? Kak grustno y ochen' obychno Vse vyshlo. Ushla ot menya y v noch' teper' Slezno krychu. Mne prosto obydno, shagy Odnynochestva sly...
Варвара [Varvara] [Turkish translation]
Neredesin, Varvara? Ne kadar hazin ve olağan bitti her şey. Beni terk edip gittin ve gece ağlayarak bağırıyorum. Canım yandı, yalnızlığın adımlarını d...
Вечная любовь [Vechnaya lyubov'] lyrics
В небо уносятся горькие жалобы траурных колоколов. Плачут монахи, рыдают монахи - они потеряли любовь. Прыгают плясом, задравши рясы, от края до края ...
Вечная любовь [Vechnaya lyubov'] [English translation]
В небо уносятся горькие жалобы траурных колоколов. Плачут монахи, рыдают монахи - они потеряли любовь. Прыгают плясом, задравши рясы, от края до края ...
Вечная любовь [Vechnaya lyubov'] [Spanish translation]
В небо уносятся горькие жалобы траурных колоколов. Плачут монахи, рыдают монахи - они потеряли любовь. Прыгают плясом, задравши рясы, от края до края ...
Вечная любовь [Vechnaya lyubov'] [Turkish translation]
В небо уносятся горькие жалобы траурных колоколов. Плачут монахи, рыдают монахи - они потеряли любовь. Прыгают плясом, задравши рясы, от края до края ...
Вечная призрачная встречная [Vechnaya Prizrachnaya Vstrechnaya] lyrics
Я сам не свой, Мой след потерян Я с головой В песчинках времени - Упал на дно И метроном Считает в тишине... Пока все ждут Прихода Истины, Святая ложь...
Вечная призрачная встречная [Vechnaya Prizrachnaya Vstrechnaya] [English translation]
I’m not myself, I miss my memory Above my head The sand is trickling I’m in a hole, With metronomes In silence, ticking on. And all await For Truth to...
Вечная призрачная встречная [Vechnaya Prizrachnaya Vstrechnaya] [English translation]
I'm not myself, My tracks are lost, I'm up to my head In the grains of time - I fell to the bottom And the metronome Counts in silence... While everyb...
Вечная призрачная встречная [Vechnaya Prizrachnaya Vstrechnaya] [English translation]
I'm not myself, My track is lost, I'm drowned In sand-grains of time - I fell to the bottom, And the metronome Is counting in silence. While everybody...
<<
1
2
3
4
5
>>
Bi-2
more
country:
Russia
Languages:
Russian
Genre:
Pop-Rock, Rock
Official site:
https://bdva.ru/
Wiki:
http://en.wikipedia.org/wiki/Bi-2
Excellent Songs recommendation
Giovinezza [anthem of fascist italy 1924-1943] [Russian translation]
Greek National Anthem - Ὕμνος εἰς τὴν Ἐλευθερίαν [Ýmnos is tin Eleftherían] [Bulgarian translation]
Giovinezza [anthem of fascist italy 1924-1943] [Spanish translation]
Greek National Anthem - Ὕμνος εἰς τὴν Ἐλευθερίαν [Ýmnos is tin Eleftherían] [Catalan translation]
Gölj – Rüüdj – Ween [Danish translation]
Giovinezza [anthem of fascist italy 1924-1943] [Serbian translation]
Greek National Anthem - Ὕμνος εἰς τὴν Ἐλευθερίαν [Ýmnos is tin Eleftherían] [Bengali translation]
Greek National Anthem - Ὕμνος εἰς τὴν Ἐλευθερίαν [Ýmnos is tin Eleftherían] [Azerbaijani translation]
Greek National Anthem - Ὕμνος εἰς τὴν Ἐλευθερίαν [Ýmnos is tin Eleftherían]
Greek National Anthem - Ὕμνος εἰς τὴν Ἐλευθερίαν [Ýmnos is tin Eleftherían] [Belarusian translation]
Popular Songs
Glory to Hong Kong [German translation]
Gibraltar Anthem [Spanish translation]
Greek National Anthem - Ὕμνος εἰς τὴν Ἐλευθερίαν [Ýmnos is tin Eleftherían] [Bosnian translation]
Gibraltar Anthem [French translation]
Glory to Hong Kong [Turkish translation]
Glory to Hong Kong [Japanese translation]
Giovinezza [anthem of fascist italy 1924-1943] [Ukrainian translation]
Gölj – Rüüdj – Ween [English translation]
Gott erhalte Franz den Kaiser [English translation]
Ghana, National Anthem of - God Bless Our Homeland Ghana
Artists
Spirit: Stallion of the Cimarron (OST)
Mando Diao
Hani Mitwasi
Angina
Planetshakers
Alexandra Burke
Yomo
Bette Midler
Anupam Roy
Anna Eriksson
Songs
[You're the] Devil in Disguise lyrics
Working Man lyrics
Born to be yours [Serbian translation]
Walking the Wire [Russian translation]
Yesterday [Turkish translation]
Whatever It Takes [Korean translation]
Wrecked [German translation]
Wrecked [Finnish translation]
Whatever It Takes [Arabic translation]
Working Man [Hungarian translation]