Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Sezen Aksu Lyrics
Kavaklar [Norwegian translation]
Åh popler, Åh popler Kroppen min er kaldt, hjertet mitt kribler Med en grov par saks Åh, de har skåret meg ut av et gammelt fotografi Halvparten av ki...
Kavaklar [Persian translation]
آه سپیدار آه سپیدار تنم سرد میشود و قلبم میسوزد مرا بی رحمانه با یک قیچی آه از یک عکس قدیمی بریدند نیمی از چهره ام آنجا ماند که خود را با خلا کامل میک...
Kavaklar [Romanian translation]
Oh plopilor, oh plopilor Corpul meu este rece, inima mea se cutremura Cu o pereche de foarfece brute, Oh, mi-au taiat o veche fotografie Jumatate din ...
Kavaklar [Serbian translation]
О тополе, о тополе Мојем телу је хладно, срце моје штипа С грубом ножицама Ах они су ми урезивали из старе фотографије Половина образа мојега је остао...
Kavaklar [Swedish translation]
Åh poplar, åh poplar Min kropp är kall, mitt hjärta stickar Med en grov sax Åh de klippte mig ur ett gammalt fotografi Hälften av min kind var kvar dä...
Kaybedenler lyrics
Ne hazin değil mi sevgilim hikayemiz ? Maalesef pek farkı yok diğerlerinden. İtiraz etmedik, itiraf etmedik, Kaybedenlerdendik değerlerinden... Bari s...
Kaybedenler [Arabic translation]
كم هي حزينة حكايتنا أليس كذلك حبيبي ؟ للأسف , هي كالكثير من قصص الحب ليس هناك فرف كبير لم نعترض , لم نعترف بأننا فقدنا قيمتنا على الأقل بعد ذلك هل أصب...
Kaybedenler [English translation]
Isn't it so sad, my love, our story ? Regret, it is not much different from the others. We didn't resist, we didn't confess, We were from those who lo...
Kaybedenler [Persian translation]
چه حکایت غم انگیزی است عزیزم مگر نه؟ افسوس تفاوتی با حکایت های دیگران ندارد نه مقاومتی کردیم و نه اعترافی از کسانی بودیم [که چیزها یا کسانی] که برایشا...
Kaybolan Yıllar lyrics
Dönüşü yok beraberce karar verdik ayrılmaya Alışmalı arkadaşça yolları ayırmaya Şimdi artık gözyaşları gereksiz akmamalı Alışmalı kendi yaramızı kendi...
Kaybolan Yıllar [Arabic translation]
لا مجال للعودة فقد قررنا سويّا الإنفصال علينا أن نعتاد على افتراق طريقينا بطريقة ودية من الآن فصاعدًا لاداعي للدموع، يجب أن لا تنهمر علينا أن نعتاد عل...
Kaybolan Yıllar [Arabic translation]
لن يسعنا التراجع، فلقد قررنا أن نفترق فعلينا أن نعتاد على أن تفترق دروبنا بالحسنى فلا فائد تُرجى من البكاء، فلا داعي للبكاء علينا أن نعتاد على أن نضّم...
Kaybolan Yıllar [Bulgarian translation]
Няма връщане назад, заедно решихме да се разделим Трябва да свикнем да вървим приятелски по отделни пътища Сега вече е излишно да се леят сълзи Трябва...
Kaybolan Yıllar [English translation]
There is no return, we decided to break up We should get accustomed to splitting up our ways friendly Now the tears are meaningless, they should not b...
Kaybolan Yıllar [French translation]
Il n'y a pas de retour possible, nous avons décidé de nous séparer Habituons-nous à faire diverger nos chemins amicalement Désormais les larmes superf...
Kaybolan Yıllar [German translation]
Es gibt keinen Weg zurück, wir haben gemeinsam entschieden, uns zu trennen Wir sollten uns daran gewöhnen, dass wir getrennte Wege gehen und Freundsch...
Kaybolan Yıllar [Greek translation]
Δεν υπάρχει επιστροφή, από κοινού πήραμε την απόφαση να χωρίσουμε. Πρέπει να συνηθίσουμε να βαδίζουμε σε διαφορετικούς δρόμους σαν φίλοι. Τώρα πια δεν...
Kaybolan Yıllar [Pashto translation]
را ستنيدل نستہ، موږ پہ ګډہ د سرہ جلا کېدلو پرېکړہ وکړہ ځان بہ ولدوو، پہ ښہ وزہ د لارو جلا کولو یو لہ بلہ اوس بې ځایہ اوښي تویول زروري نہ دي ځان بہ ...
Kaybolan Yıllar [Persian translation]
راه برگشتى وجود نداره، با هم تصميم به جدايى گرفتيم بايد عادت كنيم راه هامونو جدا كنيم و با هم دوست بمونيم الان ديگه اشكامون نبايد بريزن، بى فايده ست ب...
Kaybolan Yıllar [Portuguese translation]
Não há como voltar atrás; já decidimos nos separar. Temos de seguir caminhos separados, embora como amigos Agora não devemos derramar báguas; não teri...
<<
39
40
41
42
43
>>
Sezen Aksu
more
country:
Turkey
Languages:
Turkish, Kurdish (Kurmanji)
Genre:
Pop
Official site:
http://www.sezenaksu.com.tr/
Wiki:
https://en.wikipedia.org/wiki/Sezen_Aksu
Excellent Songs recommendation
Вспоминать [Vspominat] [Italian translation]
Берега [Berega] [Romanian translation]
Всё Серьёзно [Vso Ser'yozno] lyrics
Берега [Berega] [Croatian translation]
Выше, чем любовь [Vyshe chem lyubov'] [Spanish translation]
Берега [Berega] [Slovak translation]
Белый ворон [Bely voron] [French translation]
Вспоминать [Vspominat] [Hungarian translation]
Берега [Berega] [Czech translation]
Все проходит [Vse prokhodit] lyrics
Popular Songs
Вспоминать [Vspominat] [English translation]
Белый ворон [Bely voron] [German translation]
Берега [Berega] [Ukrainian translation]
Берега [Berega] [English translation]
Берега [Berega] [Spanish translation]
Когда поют солдаты [Kogda pojut soldaty] lyrics
Армагеддон [Armageddon] [Croatian translation]
Всё Серьёзно [Vso Ser'yozno] [Spanish translation]
Выше, чем любовь [Vyshe chem lyubov'] [English translation]
Берега [Berega] [German translation]
Artists
Donna Taggart
Francesco Guccini
Phil Ochs
The Byrds
John Jacob Niles
Alâeddin Yavaşca
Her Private Life (OST)
OH MY GIRL
Reg Meuross
Rosalie Sorrels
Songs
Night [Transliteration]
If [English translation]
I [Turkish translation]
SIGNAL [English translation]
Make Me Love You [Turkish translation]
I Got Love [Russian translation]
Lonely Night [Transliteration]
I Found You lyrics
I [Transliteration]
Αν δεις καράβι να περνά [An dís karávi na perná] lyrics