Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Lauri Tähkä Featuring Lyrics
Valon kirkkaan viimein nään [I See the Light] [Spanish translation]
[Tähkäpää:] Haaveissain kaikki nämä vuodet Tornistain hiljaa katsoin Näin mä vain pienen pilkahduksen maasta kauneuden Ylläin nään kirkkaan tähtitaiva...
<<
1
2
Lauri Tähkä
more
country:
Finland
Languages:
Finnish
Genre:
Folk, Pop, Rock
Official site:
https://lauritahka.fi/
Wiki:
https://en.wikipedia.org/wiki/Lauri_T%C3%A4hk%C3%A4
Excellent Songs recommendation
Run To You lyrics
Hound Dude lyrics
Когда отгремел барабан [Kogda otgremel baraban] lyrics
朝日のあたる家 [Asahi no ataru uchi] lyrics
고독하구만 [Godok] [godoghaguman] lyrics
어디에서 왔을까 [First] [eodieseo wass-eulkka] lyrics
Las Tardes del Ritz lyrics
Motel Blues lyrics
Nanahira - 閉塞的Topology [Heisokuteki Topology]
Fading World lyrics
Popular Songs
DNA lyrics
Blue Jeans lyrics
Don't Expect Me to Be Your Friend lyrics
愛的開始 [Ài de kāi shǐ] lyrics
Το Περιστέρι [To Peristeri] lyrics
ひとり囃子-'祇園祭'より- [Hitori hayashi Gionmatsuri yori] lyrics
Es nevēlos dejot tango
La mia terra lyrics
ルパン三世のテーマ(ヴォーカル・ヴァージョン) [Lupin the Third Theme] lyrics
Bandida universitaria lyrics
Artists
Shark (OST)
JOOHONEY
Soccer Anthems England
The Infamous Stringdusters
KUCCI
Katja Moslehner
Duo Balance
Leslie Hutchinson
Inés Gaviria
Selig
Songs
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 2 Choral: "Brich an, o schönes Morgenlicht". lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 10: "Schlafe, mein Liebster, genieße der Ruh" [Dutch translation]
Il principe Ali [reprise] [Prince Ali [Reprise]] lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 3. Rezitativ: "Und der Engel sprach zu ihnen". [English translation]
Zigana dağları lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 10: "Schlafe, mein Liebster, genieße der Ruh" [Spanish translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 12 Rezitativ B: "So recht, ihr Engel". lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 1. Rezitativ: "Und es waren Hirten in derselben Gegen". [Spanish translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 11-12: "Und alsobald war da bei dem Engel" [Breton translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 10: "Schlafe, mein Liebster, genieße der Ruh" [Hungarian translation]