Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Rebecca Black Also Performed Pyrics
Wrecking Ball [Kurdish [Sorani] translation]
دڵی خۆمان ڕوشاند، بهستمانهوه بهبێ سود پهلهمان كرد ههرگیز نهمان پرسی بۆچی ماچی یهكترمان كرد، كهوتمه ژێر كاریگهری جادووهكهت خۆشهویستیهك ...
Wrecking Ball [Persian translation]
ما پنجه هامون رو به هم زدیم،ما قلبهایمان را بیهوده به زنچیر کشیدیم ما از ذوق از جا پریدیم،هرگز نپرسیدیم که چرا ما همدیگر رو بوسیدیم،من مفتون تو شدم عش...
Wrecking Ball [Persian translation]
چنگ زدیم،قلبهایمان را با غرور غل و زنجیر کردیم پریدیم،بدون اینکه از خودمان بپرسیم چرا بوسیدیم،جادویت روی من اثر کرد عشقی که هیچ کس نمیتوانست انکار کند...
Wrecking Ball [Polish translation]
Walczyliśmy, związaliśmy swoje serca na próżno Skoczyliśmy, nigdy nie pytając dlaczego Całowaliśmy się, padłam ofiarą twojego uroku Miłości, której ni...
Wrecking Ball [Portuguese translation]
Nós nos arranhamos, acorrentamos nossos corações em vão Nós pulamos, nunca nos questionando Nós nos beijamos, eu caí no seu feitiço Um amor que ningué...
Wrecking Ball [Romanian translation]
Ne-am recuperat, ne-am legat inimile in zadar Am sarit,niciodata intreband de ce Ne-am sarutat,am cazut sub vraja ta Iubirea,nimeni nu a putut-o nega ...
Wrecking Ball [Russian translation]
Мы сцепили, сковали наши сердца напрасно Мы прыгнули, даже не спрашивая для чего Мы поцеловались, и я была очарована Кто бы смог отказаться от любви (...
Wrecking Ball [Serbian translation]
Mučili smo se, okovali smo naša srca uzalud Skočili smo, nikad ne pitajući zašto Poljubili smo se, pala pod tvoje čini Ljubav koju niko nije mogao da ...
Wrecking Ball [Slovenian translation]
izterjani Mi smo priklenjen naša srca zaman Skočil Mi nikoli ne sprašujejo, zakaj Poljubila sva, sem padel pod urokom Ljubezen nihče ni mogel zanikati...
Wrecking Ball [Spanish translation]
Nos arañó, lo encadenaron, nuestros corazones son en vano Saltamos, no preguntes por qué Nos besamos, caí bajo su hechizo El amor no se puede negar. N...
Wrecking Ball [Spanish translation]
Arañamos, encadenamos nuestros corazones en vano Corrimos el riesgo sin preguntar por qué Nos besamos, caí bajo tu hechizo Un amor que nadie puede neg...
Wrecking Ball [Swedish translation]
Vi rev, vi kedjade fast våra hjärtan i onödan Vi hoppade, utan att fråga varför Vi kysstes, jag föll under din förbannelse En kärlek som ingen kunde f...
Wrecking Ball [Turkish translation]
Pençeledik, kalbimizi boşlukta zincirledik Zıpladık, asla nedenini sormadık Öpüştük, büyüne kapıldım Kimsenin inkâr edemeyeceği bir aşk (Nakarat) Yürü...
Wrecking Ball [Turkish translation]
Tırmaladık, kalplerimizi boş yere zincirledik Atladık, asla nedenini sormadan Öpüştük, senin büyüne kapıldım Kimsenin inkar edemeyeceği bir aşk (Nakar...
Wrecking Ball [Turkish translation]
Pençeledik, zincirledik, kalplerimiz boşlukta. Zıpladık, asla neden diye sormadık. Öpüştük, senin büyüne kapıldım. Kimsenin reddemeyeceği bir aşk. (Na...
Wrecking Ball [Turkish translation]
Boşu boşuna tırmaladık, zincirledik kalplerimizi Atladık, nedenini hiç sormadan Öpüştük, senin büyüne kapıldım Kimsenin inkar edemeyeceği bir aşktı Çe...
Wrecking Ball [Turkish translation]
Kenetlenmiştik, kalplerimizi boşuna zincirlemiştik Asla neden diye sormayıp sevişirdik. Öpüşürdük, senin büyüne kapılmıştım ben Bir aşk ki kimse inkar...
Wrecking Ball [Turkish translation]
Pençeledik,zincirledik,kalplerimiz boşlukta. Zıpladık,asla neden diye sormadık. Öpüştük ben senin büyüne kapıldım. Kimsenin reddedemeyeceği bir aşk. H...
Wrecking Ball [Turkish translation]
Pençeledik, kalbimizi boşluğa zincirledik Atladık, asla nedenini sormadık Öpüştük, büyünün üstüne düştüm Kimsenin görmezden gelemeyeceği bir ask Yürüy...
Wrecking Ball [Ukrainian translation]
Ми зчепили, сковали наші серця даремно Ми стрибали, ніколи не питавши навіщо Ми поцілувались, та я потрапила під твої чари (Приспів) Ніколи некажи, що...
<<
3
4
5
6
7
>>
Rebecca Black
more
country:
United States
Languages:
English
Genre:
Pop
Official site:
http://rebeccablackonline.com/
Wiki:
http://en.wikipedia.org/wiki/Rebecca_Black
Excellent Songs recommendation
How Am I Supposed to Live Without You? lyrics
Você é inútil demais [Kimi wa dekinai ko 君はできない子]
夜行性 [Yakōsei] lyrics
Heroïne lyrics
Faut que je m'en aille lyrics
Sir Duke lyrics
F*ck Keen'V lyrics
J'courais lyrics
J'aimerais trop lyrics
Mes Mains lyrics
Popular Songs
Faisons l'amour [English translation]
Foutue dépression lyrics
Pesnya proshcheniya [Песня прощения] V2 lyrics
Pépée lyrics
Dis à ton capitaine lyrics
バツ猫 [Batsu Neko] lyrics
Same Girl lyrics
J'aimerais trop [Russian translation]
Скажи мне «Да» [Skazhi mne "da'] lyrics
Kikuo - あなぐらぐらし [anagura-gurashi]
Artists
Frazey Ford
Primrose Path
Yousef Zamani
Mav-D
Elena of Avalor (OST)
Hearts of Fire (OST)
Katja Moslehner
Massiel
Jessica Rhaye
Unknown Artist (Greek)
Songs
Post Malone - rockstar
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 10: "Schlafe, mein Liebster, genieße der Ruh" [Hungarian translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 13-14: " So recht, ihr Engel, jauchzt und singet" [Breton translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 12 Rezitativ B: "So recht, ihr Engel". [Italian translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 10: "Schlafe, mein Liebster, genieße der Ruh" lyrics
Karlı kayın ormanı lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 10: "Schlafe, mein Liebster, genieße der Ruh" [French translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 4 Rezitativ B: "Was Gott dem Abraham verheißen". [Latin translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 11-12: "Und alsobald war da bei dem Engel" [French translation]
Parte De Mi Corazon lyrics