Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Pablo López Lyrics
El mundo [French translation]
Introduction : Nous étions devenus petits Nous rêvions de devenir des géants Pauvres géants, Tellement grands, que nous oublions le monde Le monde en ...
El mundo [Romanian translation]
(Intro) Ne-au făcut mici, Noi visăm ca giganţi Giganţi săraci, Atât de mari, că uităm lumea. Lumea a fost ruptă Lumea explodează Şi poate părea că sun...
El mundo [Serbian translation]
Uvod: Učinili su nas malim A sanjali smo da smo džinovi Jadni džinovi, Tako veliki, da zaboravljamo celi svet Svet se slomio Svet eksplodira I deluje ...
El mundo [Slovak translation]
(Urobili z nás malých A my sme snívali, že sme obri Úbohí obri Tak obrovskí, že zabudneme na celý svet) Svet sa zlomil, svet vybuchuje A môže sa zdať,...
El niño lyrics
Que tonta esta la vida Que rápido se enfada No me consiente nada Ayer por la mañana apareciste por mi casa Te lo llevaste todo Sabías que no estaba Sa...
El patio lyrics
Fuera, vete de mi casa tú no eres mi amiga que yo sigo jugando qué más da sigo jugando solo, me aburro el patio está vacío y suenan las sirenas y yo s...
El patio [English translation]
Out, leave my house you aren’t my friend and I keep playing, what does it matter I keep playing, I’m bored The patio is empty and the sirens sound and...
El patio [English translation]
Out!, get out of my house! you're not my friend, that I keep on playing?, who cares? I keep on playing alone, I get bored, the blackyard is empty, and...
El patio [French translation]
Dehors, sors de chez moi tu n'es pas mon amie que je continue à jouer, qu'importe je continue à jouer seul, je m'ennuye le patio est vide et les sirèn...
El patio [French translation]
Dehors, pars-toi chez moi tu n'es pas mon amie que je continue en jouant, peu importe je continue en jouant seul, je m'ennuye le patio est vide et son...
El patio [Greek translation]
Μακρυά, φύγε από το σπίτι μου δεν είσαι φίλη μου εγώ συνεχίζω να παίζω, τι σημασία έχει συνεχίζω να παίζω μόνος, βαριέμαι η αυλή είναι άδεια και ακούγ...
El patio [Romanian translation]
Afară! Ieși din casa mea! Tu nu-mi ești prietenă, Căci eu continui să mă joc „nu-mi pasă”, Continui să mă joc singur. Mă plictisesc, Curtea e goală Și...
El patio [Russian translation]
Прочь, уходи из моего дома, Ты мне больше не подруга. Я продолжаю играть, ну и что.. Продолжаю играть в одиночестве, мне скучно.. Двор пустой И слышно...
El patio [Serbian translation]
Napolje, idi iz moje kuće Ti nisi moja drugarica Što se još uvek igram, zar je bitno Još uvek se igram sam, dosadno mi je Dvorište je prazno I čuju se...
Pablo López - Escucha la Vida
Hay una hora, hay un lugar Hay gente que te espera y que no esperas encontrar Y una canción que suena cerca y lejos Que me espera al despertar Y aunqu...
Hijos del verbo amar lyrics
Dos animales de verbo salvaje De abrazo mortal De brillante y maldito linaje De guerra y paz Bajo la lluvia van caminando Están tan vivos tan renovado...
Hijos del verbo amar [English translation]
Two animals of the wild verb Of mortal embrace Of shining and damned lineage Of war and peace Under the rain they go walking They are so alive, so ren...
Hijos del verbo amar [French translation]
Deux animaux du verbe sauvage D'une étreinte mortelle De brillante et maudite lignée De guerre et de paix Sous la pluie ils marchent Ils sont tellemen...
Hijos del verbo amar [Romanian translation]
Două animale ale verbului sălbatic. De o îmbrățișare mortală, De o strălucitoare și naibii genealogie. De război și pace, Sub ploaie, ei merg pe jos, ...
Hijos del verbo amar [Serbian translation]
Dve životinje divljeg glagola Smrtonosnog zagrljaja Sjajnog i prokletog nasleđa Na kiši koračaju, Tako su živi da su obnovili svoju kožu I u ovom zatr...
<<
1
2
3
4
5
>>
Pablo López
more
country:
Spain
Languages:
Spanish
Genre:
Pop, Singer-songwriter
Official site:
http://www.pablolopezmusic.com/
Wiki:
https://en.wikipedia.org/wiki/Pablo_L%C3%B3pez_(singer)
Excellent Songs recommendation
Greek National Anthem - Ὕμνος εἰς τὴν Ἐλευθερίαν [Ýmnos is tin Eleftherían] [Bosnian translation]
Gloria a Bolognesi
Glory to Hong Kong [French translation]
Gott erhalte Franz den Kaiser
Greek & Cypriot National Anthem - Ýmnos is tin Eleftherían [long version] [Tongan translation]
Glory to Hong Kong [Turkish translation]
Gibraltar Anthem [Filipino/Tagalog translation]
Gölj – Rüüdj – Ween [Danish translation]
Greek National Anthem - Ὕμνος εἰς τὴν Ἐλευθερίαν [Ýmnos is tin Eleftherían] [Azerbaijani translation]
Gölj – Rüüdj – Ween [German translation]
Popular Songs
Glory to Hong Kong [Chinese [Cantonese] translation]
Gölj – Rüüdj – Ween [English translation]
Giovinezza [anthem of fascist italy 1924-1943] [Spanish translation]
Ghana, National Anthem of - God Bless Our Homeland Ghana [French translation]
Giovinezza [anthem of fascist italy 1924-1943] [Russian translation]
Greek & Cypriot National Anthem - Ýmnos is tin Eleftherían [long version]
Glory to Hong Kong [German translation]
Giovinezza [anthem of fascist italy 1924-1943] [Serbian translation]
Gibraltar Anthem [Serbian translation]
Glory to Hong Kong [German translation]
Artists
Aidana Medenova
Giulia
Bette Midler
12 Stones
Alexandra Burke
Ania Dąbrowska
Thomas Dutronc
The Band Perry
LACCO TOWER
Mustafa Yıldızdoğan
Songs
The World We Knew [Over And Over] lyrics
Whatever It Takes [Greek translation]
Warriors [Hungarian translation]
Warriors [Turkish translation]
Wrecked [German translation]
Whatever It Takes [Russian translation]
Whatever It Takes [Romanian translation]
Wrecked [French translation]
Warriors [Portuguese translation]
Walking the Wire [Turkish translation]