Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Arik Einstein Lyrics
דמעות של מלאכים [Dma'ot Shel Mal'akhim] lyrics
דמעות של מלאכים דמעות שקטות דמעות יפות ועצובות. זולגות באופק דמעות ומחפשות מה הן מבקשות? אהה כי כשהמלאכים בוכים בעולם אחר אז בעולם הזה עצוב לנו יותר כ...
דמעות של מלאכים [Dma'ot Shel Mal'akhim] [English translation]
Angels' tears Quiet tears Pretty and sad tears The tears flow along the horizon and searching What do they ask for? ahh Because when the angels cries ...
דמעות של מלאכים [Dma'ot Shel Mal'akhim] [Polish translation]
Łzy aniołów, Ciche łzy, Ładne i smutne łzy. Płyną na horyzoncie łzy i poszukują. Czego szukają? Aha, Bo gdy anioły płaczą Na innym świecie Wtedy na ty...
Arik Einstein - האור בקצה [Ha-Or ba katze]
החיים ילדתי זה סיפור רציני לפעמים אני מת מפחד מהצל של עצמי מכל מה שסביבי יש לפעמים רגעים ונדמה הנה האור בקצה ופתאום זה חושך וגם את כמו כולם שאיבדו את ...
האור בקצה [Ha-Or ba katze] [English translation]
The life my child it is a serious story sometimes i am dead (frozen) from fear from my own shadow from all that is around me there are sometimes momen...
האור בקצה [Ha-Or ba katze] [Polish translation]
Życie, moja dziecinko, To poważna historyjka. Czasami umieram ze strachu Przez własny cień. Z wszystkiego co wokół mnie Są czasami chwile że wydaje si...
האור בקצה [Ha-Or ba katze] [Russian translation]
Эта жизнь, дружок, Не в Эдеме лужок. Иногда я чуть жив от страха - От вестей, от людей, И от тени своей. Бывает мгновенье, когда поманит Призрачный св...
האור בקצה [Ha-Or ba katze] [Transliteration]
Português Transliteração עברית A vida, minha menina É uma coisa séria Às vezes eu morro de medo Da minha própria sombra De tudo ao meu redor Às vezes ...
האור בקצה [Ha-Or ba katze] [Transliteration]
Hachaim yaldati Ze sipur retzini Lifamim ani met mipachad Mehatzel shel atzmi Mikol ma shesvivi Yesh lifamim regaim shenidme Hine haor bakatze Ufitom ...
הבלדה על יואל משה סלומון [Habalada al Yoel Moshe Salomon] lyrics
בבוקר לח בשנת תרל"ח עת בציר הענבים יצאו מיפו על סוסים חמשת הרוכבים. שטמפפר בא וגוטמן בא, וזרח ברנט ויואל משה סלומון, עם חרב באבנט. איתם רכב מזרקי הדוק...
הבלדה על יואל משה סלומון [Habalada al Yoel Moshe Salomon] [English translation]
On a humid morning in 56381 During the grape season Five riders went from Jaffa on horses. Shtamper came and Guttmann came And Zerach Barnet And Yoel ...
הבלדה על יואל משה סלומון [Habalada al Yoel Moshe Salomon] [English translation]
The day was new, with morning dew In Eighteen seventy eight1 From Jaffa five of them were riding On horsebacks to their fate Shtampper came and Guttma...
הימים הארוכים העצובים [HaYamim HaAtohim HaAtzovim] lyrics
איך הזמן שוב מזדחל לו כמו צב איך הלילה שוב יורד לאט לאט איך הגשם שוב דופק לו על הגג לא אכפת שוב להיות לבד, לבד. כן, הם שוב חוזרים אלינו הימים הימים הא...
הימים הארוכים העצובים [HaYamim HaAtohim HaAtzovim] [English translation]
How time again crawls like a turtle how night again falls slowly slowly how rain again taps for him on the roof he doesn't mind being alone, alone Yes...
העיר הלבנה [haIr haLevanah] lyrics
מקצף גל ועננה בניתי עיר לי לבנה כמותם קוצפה, כמותם שוטפה, כמותם יפה עם בוקר צח חלון נפקח ואת ילדה צופה בו כך כמו יונה הנכונה למעופה כי בא השחר והאור ו...
העיר הלבנה [haIr haLevanah] [English translation]
A foaming wave and a cloud I built me a white city Like them foaming, like them washed, like them beautiful With an unblemished morning a window opens...
Arik Einstein - השיר על תוכי יוסי [Shir al hatuki Yossi]
אקנה לי תוכי ושמו יהיה יוסי עמו אשוחח עת איש לא ישמע ואז אומר לו, אומר: העצבות כמו כוס היא ובה יין מר מענבי הנשמה. התדע, תוכי יוסי, אתה ילד לירי צפוי ...
השיר על תוכי יוסי [Shir al hatuki Yossi] [English translation]
I'll buy me a parrot and his name will be Joseph (Yossi) I will talk with him at times when no one else will hear And i will say to him: Sadness is li...
השיר על תוכי יוסי [Shir al hatuki Yossi] [English translation]
I'll buy me a parrot and his name will be Yossi i will talk with him at times when no one else will hear and i will say to him, I will say: sadness is...
השכור [HaShicor] lyrics
נושרים כוכבים אחד אחד. אענדם, אענדם כאבני החן. ואז אדמה, שהלילה ירד - ולבש גופי מגן. כי מלא האויר נשימת ינשוף - אין לראות, אין לדעת שבילי מחר. ויכול ל...
<<
1
2
3
4
5
>>
Arik Einstein
more
country:
Israel
Languages:
Hebrew
Genre:
Rock
Wiki:
http://en.wikipedia.org/wiki/Arik_Einstein
Excellent Songs recommendation
Üks kord veel [English translation]
さそり座の女 [sasoriza no onna] lyrics
Dancing in the Rain [German translation]
Dancing in the Rain [Greek translation]
Dancing in the Rain [Swedish translation]
Üks kord veel [German translation]
Good Girls Don't Lie [Italian translation]
Dancing in the Rain [English translation]
Bodies lyrics
99 lyrics
Popular Songs
さそり座の女 [sasoriza no onna] [French translation]
Gigantes [English translation]
Dancing in the Rain [Turkish translation]
Dancing in the Rain [Portuguese translation]
Gigantes [Portuguese translation]
Dancing in the Rain [Romanian translation]
Dancing in the Rain [Toki Pona translation]
Bodies [Spanish translation]
Dancing in the Rain [French translation]
Good Girls Don't Lie [Spanish translation]
Artists
Antoine
Nuol
Max Oazo
Michael Hedges
Sana Barzanji
Marcus Mumford
Bob Geldof
Elbrus Dzhanmirzoev
John Dowland
The Infamous Stringdusters
Songs
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 13. Choral: "Wir singen dir in deinem Heer". [Italian translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 4 Rezitativ B: "Was Gott dem Abraham verheißen". [Neapolitan translation]
Karlı kayın ormanı lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 13-14: " So recht, ihr Engel, jauchzt und singet" [Breton translation]
Something Blue lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 13-14: " So recht, ihr Engel, jauchzt und singet" [Latin translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 10: "Schlafe, mein Liebster, genieße der Ruh" [Neapolitan translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 2 Choral: "Brich an, o schönes Morgenlicht". [Neapolitan translation]
Feriğim lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 1. Rezitativ: "Und es waren Hirten in derselben Gegen". [Neapolitan translation]