Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Niña Pastori Also Performed Pyrics
Francis Cabrel - La quiero a morir
[Verso 1] Y yo que hasta ayer solo fui un holgazán Y hoy soy el guardián de sus sueños de amor La quiero a morir Podéis destrozar todo aquello que vei...
La quiero a morir [French translation]
Et moi jusqu'à hier Je ne fus qu'un fainéant Aujourd'hui je suis le gardien De ses sommeils d'amour Je l'aime à mourir Vous pouvez détruire Tout ce qu...
La quiero a morir [Portuguese translation]
[Verso 1] E eu que até ontem só fui um folgazão E hoje sou o guardião dos seus sonhos de amor A quero a morrer Podeis destroçar tudo aquilo que vedes ...
Burbujas de amor lyrics
Tengo un corazón Mutilado de esperanza y de razón Tengo un corazón que madruga donde quiera ¡Ay ay ay ay ay! Este corazón Se desnuda de impaciencia An...
Burbujas de amor [English translation]
I have a heart That has been maimed by hope and reason I have a heart that wakes early no matter the place ¡Ay ay ay ay ay! This heart Bares itself im...
Burbujas de amor [French translation]
J'ai un cœur Mutilé d'espérance et de raison J'ai un cœur qui se lève tôt où il veut Ay ay ay ay ay ! Ce cœur Se déshabille d’impatience Devant ta voi...
Burbujas de amor [French translation]
J'ai le cœur mutilé par l'espoir et par la raison, j'ai un cœur qui se lève tôt n'importe où. Ay ay ay ay ay ! Ce cœur est denué de tout impatience au...
No me pidas que no sea un inconsciente lyrics
No me pidas que no sangre si aun el cuchillo no sacaste de mi no me pidas que use cicatrizante dame días dame meses Si te busco en el agua de mi boca ...
No me pidas que no sea un inconsciente [English translation]
Don't ask me to not bleed if you still didn't pull out the knife from me don't ask me to use a cicatrizant give me days give me months If I look for y...
No me pidas que no sea un inconsciente [Greek translation]
Μη μου ζητάς να μην αιμορραγώ αν ακόμα δεν τράβαγες το μαχαίρι από εμένα μη μου ζητάς να χρησιμοποιήσω ένα cicatrizant δώσε μου μέρες δώσε μου μήνες. ...
No me pidas que no sea un inconsciente [Japanese translation]
ナイフを僕からまだ引き出さなかったなら 出血しないでと求めないで 薬をつけてと求めないで 日を月をくれて 口の水に君を探せば 目の底に君が見えれば 無自覚しないでと求めないで それなきゃ 愛が止まる 他の愛のバカ歌を書けば 好きとメロディーをかければ 君について書いたと言えば 嘘をつきやすいけど 嘘...
Sobreviviré
Sola, que en el invierno azul la muerte rompió el velo. Sola, que se quedó sin luz, sin vida y sin consuelo. Sola, desheredada y sin dinero. Sola, com...
Sobreviviré [English translation]
Sola, que en el invierno azul la muerte rompió el velo. Sola, que se quedó sin luz, sin vida y sin consuelo. Sola, desheredada y sin dinero. Sola, com...
<<
1
Niña Pastori
more
country:
Spain
Languages:
Spanish
Genre:
Flamenco
Official site:
https://www.facebook.com/npastorioficial
Wiki:
http://en.wikipedia.org/wiki/Ni%C3%B1a_Pastori
Excellent Songs recommendation
Вьюга [Vʹyuga] [English translation]
Синий платочек [Siniy platochek]
Дорогой длинною [Dorogoy Dlinnoyu] [Chinese translation]
Аnastasia [Анастасия] [Greek translation]
Дорогой длинною [Dorogoy Dlinnoyu] [French translation]
Дорогой длинною [Dorogoy Dlinnoyu] [Croatian translation]
Вьюга [Vʹyuga] [Transliteration]
Аnastasia [Анастасия] [English translation]
Вьюга [Vʹyuga] [English translation]
#1 [Turkish translation]
Popular Songs
Дорогой длинною [Dorogoy Dlinnoyu] [Spanish translation]
Дорогой длинною [Dorogoy Dlinnoyu] [Turkish translation]
Синий платочек [Siniy platochek] [German translation]
Аnastasia [Анастасия] [Serbian translation]
Даже если ты уйдёшь [Dazhe yesli ty uydyoshʹ] lyrics
Вьюга [V'yuga] [English translation]
Аnastasia [Анастасия] [Transliteration]
Дорогой длинною [Dorogoy Dlinnoyu] [Catalan translation]
Russian romances - Дорогой длинною [Dorogoy Dlinnoyu]
Вьюга [Vʹyuga] [Turkish translation]
Artists
Kyle Riabko
Tammy Jones
Erre XI
The Chicks
Dessita
Amaro
Megaloh
Mono Inc.
Sequoia
Ovy On The Drums
Songs
A Hard Rain's A-Gonna Fall [Serbian translation]
Хочешь? [Khochesh'?] [Turkish translation]
Хочешь? [Khochesh'?] [Italian translation]
Absolutely Sweet Marie lyrics
Как быть? [Kak bytʹ] lyrics
A Hard Rain's A-Gonna Fall [Persian translation]
A Hard Rain's A-Gonna Fall [Estonian translation]
A Hard Rain's A-Gonna Fall [Italian translation]
A Hard Rain's A-Gonna Fall [Swedish translation]
–140 [Italian translation]