Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Vremya i Steklo Lyrics
Песня 404 [Pesnya 404] [German translation]
Ich weiß, wo die Liebe wohnt. In welchen verborgenen Ecken deiner Seele sie zu suchen ist. *0 Ich schmelze durch deine magischen Worte. *1 Und ich möc...
Песня 404 [Pesnya 404] [German translation]
Ich weiß wo Liebe wohnt. Und in welche verborgen Ecke ich es soll finden. Ich schmelze von deinen magischen Wörter. Und ich will dich gern sagen was i...
Песня 404 [Pesnya 404] [Hungarian translation]
Tudom, hol lakik a szerelem. A lelked mely eldugott sarkában keressem. Elolvadok a varázslatos szavaidtól. És úgy szeretnék neked mesélni az érzéseimr...
Песня 404 [Pesnya 404] [Serbian translation]
Ја знам где живи љубав, На каквим скровитим местима у твојој души да је тражим. Ја се топим од твојих магичних речи, И тако желим да ти кажем шта осећ...
Песня 404 [Pesnya 404] [Spanish translation]
Sé dónde vive el amor. En qué lugares escondidas de tu alma buscarlo. Me derrito por tus palabras mágicas. Y de mis sentimientos realmente quiero cont...
Песня 404 [Pesnya 404] [Spanish translation]
Yo sé dónde vive el amor. En qué lugares escondidas de tu alma encontrarlo. Me derrito de todo lo que dices tan seductor, De mis sentimientos quisiera...
Песня 404 [Pesnya 404] [Transliteration]
 znaû, gde živet lûbov'. V kakih ukromnyh ugolkah tvoej duši eë iskat'.  taû ot tvoih volšebnyh slov. I mne tak hočetsâ tebe o svoih čuvstvah rasska...
Песня 404 [Pesnya 404] [Transliteration]
YA znayu, gde zhivet lyubov'. V kakikh ukromnykh ugolkakh tvoyey dushi yeyo iskat'. YA tayu ot tvoikh volshebnykh slov. I mne tak khochetsya tebe o sv...
Песня 404 [Pesnya 404] [Turkish translation]
AŞKNEREDE BİLİYORUM ve yüreğinin onu gözlerdenuzak köşelerde aradığını da büyüleyici sözlerin yok mubitiriyor benionlar.. ve sana karşı olan hislerimi...
Песня про лицо [Pesnya pro litso] lyrics
Ра-ра-ра-ра! Элс, дэлз, double, trouble Мчится красный, в нем два хулигана Одна длинноногая икона стиля А другой — икона музыки, в машине шпилит Время...
Песня про лицо [Pesnya pro litso] [English translation]
Pop pop pop! Hell's bells, 1 double trouble. Two gangsters in a red car. a long-legged beauty with a knack for style, and a music loving man, speeding...
Песня про лицо [Pesnya pro litso] [Transliteration]
Ra-ra-ra-ra! Els, delz, double, trouble Mčitsya krasniy, v nem dva huligana Odna dlinnonogaya ikona stilya A drugoy - ikona muziki, v mašine špilit Vr...
Потанцуй со мной [Potantsuy so mnoy] lyrics
Я люблю тебя, потанцуй со мной — эта ночь для нас... Я люблю тебя, потанцуй со мной — эта ночь для нас... Падала звезда с неба, падала Загадала я найт...
Потанцуй со мной [Potantsuy so mnoy] [Dutch translation]
Ik hou van jou, dans met mij - de nacht is van ons... Ik hou van jou, dans met mij - de nacht is van ons... De ster viel uit de lucht, hij viel Ik wen...
Потанцуй со мной [Potantsuy so mnoy] [English translation]
I love you, dance with me – this night is ours… I love you, dance with me – this night is ours… The star was falling from the sky, was falling I made ...
Потанцуй со мной [Potantsuy so mnoy] [Greek translation]
Σ' αγαπώ, χόρεψε μαζί μου - αυτή η νύχτα είναι για μας... Σ' αγαπώ, χόρεψε μαζί μου - αυτή η νύχτα είναι για μας... Έπεφτε ένα αστέρι απ' τον ουρανό, ...
Потанцуй со мной [Potantsuy so mnoy] [Romanian translation]
Te iubesc, dansează cu mine - această noapte este pentru noi... Te iubesc, dansează cu mine - această noapte este pentru noi... Cădea o stea din cer, ...
Потанцуй со мной [Potantsuy so mnoy] [Transliteration]
YA lyublyu tebya, potantsuy so mnoy - eta noch' dlya nas... YA lyublyu tebya, potantsuy so mnoy - eta noch' dlya nas... Padala zvezda s neba, padala Z...
Потанцуй со мной [Potantsuy so mnoy] [Turkish translation]
Seni seviyorum, benimle dans et - bu gece bizim... Seni seviyorum, benimle dans et - bu gece bizim... Gökyüzünden bir yıldız kayıyordu, düşüyordu Seni...
Ритм 122 [Ritm 122] lyrics
Поскорее включи, этот ритм вночи. Тебе поможет любовь найти от сердца ключи. Поскорее включи, этот ритм вночи. Тебе поможет любовь найти от сердца клю...
<<
6
7
8
9
10
>>
Vremya i Steklo
more
country:
Ukraine
Languages:
Russian, English, Ukrainian
Genre:
Electropop
Official site:
http://www.vremyaisteklo.com/
Wiki:
https://en.wikipedia.org/wiki/Time_and_Glass
Excellent Songs recommendation
Çırpınırdı Karadeniz lyrics
Chinese Patriotic Song - 東方紅 [Dōngfāng Hóng] [Korean translation]
Chinese Patriotic Song - 東方紅 [Dōngfāng Hóng] [Transliteration]
Cook Islands National Anthem - Te Atua Mou E [Galician translation]
Congolese national anthem [Debout Congolaise] lyrics
China National Anthem - 国歌 - 义勇军进行曲 [Yiyongjun Jinxingqu] [Guo Ge] [Uyghur translation]
Congolese national anthem [Debout Congolaise] [Croatian translation]
Comoran National Anthem - Udzima wa ya Masiwa [French translation]
Congolese national anthem [Debout Congolaise] [Swahili translation]
Çırpınırdı Karadeniz [Azerbaijani translation]
Popular Songs
Comoran National Anthem - Udzima wa ya Masiwa [Spanish translation]
Comoran National Anthem - Udzima wa ya Masiwa [German translation]
Comoran National Anthem - Udzima wa ya Masiwa [French translation]
Colombian National Anthem - Himno Nacional de Colombia [Tongan translation]
Colombian National Anthem - Himno Nacional de Colombia lyrics
Colombian National Anthem - Himno Nacional de Colombia [Italian translation]
Comoran National Anthem - Udzima wa ya Masiwa [Indonesian translation]
Colombia - Himno de las FARC-EP lyrics
Cook Islands National Anthem - Te Atua Mou E lyrics
Comoran National Anthem - Udzima wa ya Masiwa lyrics
Artists
wotaku
Emma Bale
toa
Jin (Shizen no TekiP)
EYE
Honeyworks
Tiara
Tommy Torres
Stavros Lampropoulos
Chaka Demus & Pliers
Songs
Outside [Korean translation]
せんせいしょん [Senseition] lyrics
みんなクズだ [Minna kuzu da] [English translation]
ガチ恋するほど推してるよ [Gachi koisuru hodo oshiteru yo] [Russian translation]
ありのまま [Don't need to change] lyrics
The Mermaid Song[Jewels Of The Sea]
おしぴがしゅき [Oshi Pigashuki] lyrics
Roscoe [Hebrew translation]
Outside [Turkish translation]
あんちてーぜ [An chite - ze] lyrics