Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Mohammad Reza Shajarian Also Performed Pyrics
Mohammad-Taqi Bahār - مرغِ سحر [Morghe Sahar]
مرغ سحر ناله سر کن داغ مرا تازهتر کن ز آهِ شرربار این قفس را بَرشِکَن و زیر و زِبَر کن بلبلِ پَربسته ز کنجِ قفس درآ نغمهٔ آزادیِ نوع بشر سَرا وَز نفس...
مرغِ سحر [Morghe Sahar] [Transliteration]
مرغ سحر ناله سر کن داغ مرا تازهتر کن ز آهِ شرربار این قفس را بَرشِکَن و زیر و زِبَر کن بلبلِ پَربسته ز کنجِ قفس درآ نغمهٔ آزادیِ نوع بشر سَرا وَز نفس...
بی همگان به سر شود [Bi hamegaan be sar shavad] lyrics
بی همگان به سر شود بی تو به سر نمیشود داغ تو دارد این دلم جای دگر نمیشود دیده عقل مست تو چرخه چرخ پست تو گوش طرب به دست تو بی تو به سر نمیشود جان...
بی همگان به سر شود [Bi hamegaan be sar shavad] [English translation]
بی همگان به سر شود بی تو به سر نمیشود داغ تو دارد این دلم جای دگر نمیشود دیده عقل مست تو چرخه چرخ پست تو گوش طرب به دست تو بی تو به سر نمیشود جان...
بی همگان به سر شود [Bi hamegaan be sar shavad] [Transliteration]
بی همگان به سر شود بی تو به سر نمیشود داغ تو دارد این دلم جای دگر نمیشود دیده عقل مست تو چرخه چرخ پست تو گوش طرب به دست تو بی تو به سر نمیشود جان...
Homayoon Shajarian - مرغ سحر [Morghe sahar]
[همایون:] مرغ سحر ناله سر کن داغِ مرا تازهتر کن [عبير:] زآه شرربار، این قفس را برشکن و زیر و زِبَر کن [همایون و عبير:] بلبل پربسته زِ کنجِ قفس درآ نغ...
مرغ سحر [Morghe sahar] [English translation]
[همایون:] مرغ سحر ناله سر کن داغِ مرا تازهتر کن [عبير:] زآه شرربار، این قفس را برشکن و زیر و زِبَر کن [همایون و عبير:] بلبل پربسته زِ کنجِ قفس درآ نغ...
مرغ سحر [Morghe sahar] [Spanish translation]
[همایون:] مرغ سحر ناله سر کن داغِ مرا تازهتر کن [عبير:] زآه شرربار، این قفس را برشکن و زیر و زِبَر کن [همایون و عبير:] بلبل پربسته زِ کنجِ قفس درآ نغ...
مرغ سحر [Morghe sahar] [Transliteration]
[همایون:] مرغ سحر ناله سر کن داغِ مرا تازهتر کن [عبير:] زآه شرربار، این قفس را برشکن و زیر و زِبَر کن [همایون و عبير:] بلبل پربسته زِ کنجِ قفس درآ نغ...
مرغ سحر [Morghe sahar] [Turkish translation]
[همایون:] مرغ سحر ناله سر کن داغِ مرا تازهتر کن [عبير:] زآه شرربار، این قفس را برشکن و زیر و زِبَر کن [همایون و عبير:] بلبل پربسته زِ کنجِ قفس درآ نغ...
بیا تا قدر یکدیگر بدانیم [Biyā tā ghadr-e yekdigar bedānim] lyrics
بیا تا قدر یک دیگر بدانیم که تا ناگه ز یک دیگر نمانیم چو مؤمن آینه مؤمن یقین شد چرا با آینه ما روگرانیم کریمان جان فدای دوست کردند سگی بگذار ما هم مرد...
بیا تا قدر یکدیگر بدانیم [Biyā tā ghadr-e yekdigar bedānim] [English translation]
بیا تا قدر یک دیگر بدانیم که تا ناگه ز یک دیگر نمانیم چو مؤمن آینه مؤمن یقین شد چرا با آینه ما روگرانیم کریمان جان فدای دوست کردند سگی بگذار ما هم مرد...
بیا تا قدر یکدیگر بدانیم [Biyā tā ghadr-e yekdigar bedānim] [French translation]
بیا تا قدر یک دیگر بدانیم که تا ناگه ز یک دیگر نمانیم چو مؤمن آینه مؤمن یقین شد چرا با آینه ما روگرانیم کریمان جان فدای دوست کردند سگی بگذار ما هم مرد...
بیا تا قدر یکدیگر بدانیم [Biyā tā ghadr-e yekdigar bedānim] [Tajik translation]
بیا تا قدر یک دیگر بدانیم که تا ناگه ز یک دیگر نمانیم چو مؤمن آینه مؤمن یقین شد چرا با آینه ما روگرانیم کریمان جان فدای دوست کردند سگی بگذار ما هم مرد...
مرغ سحر [Morghe Sahar] lyrics
مرغ سحر ناله سر کن داغ مرا تازه تر کن زآه شرر بار این قفس را برشکن و زیر و زبر کن بلبل پربسته ز کنج قفس درآ نغمه آزادی نوع بشر سرا وز نفسی عرصه این خا...
مرغ سحر [Morghe Sahar] [English translation]
مرغ سحر ناله سر کن داغ مرا تازه تر کن زآه شرر بار این قفس را برشکن و زیر و زبر کن بلبل پربسته ز کنج قفس درآ نغمه آزادی نوع بشر سرا وز نفسی عرصه این خا...
مرغ سحر [Morghe Sahar] [Russian translation]
مرغ سحر ناله سر کن داغ مرا تازه تر کن زآه شرر بار این قفس را برشکن و زیر و زبر کن بلبل پربسته ز کنج قفس درآ نغمه آزادی نوع بشر سرا وز نفسی عرصه این خا...
مرغ سحر [Morghe Sahar] [Transliteration]
مرغ سحر ناله سر کن داغ مرا تازه تر کن زآه شرر بار این قفس را برشکن و زیر و زبر کن بلبل پربسته ز کنج قفس درآ نغمه آزادی نوع بشر سرا وز نفسی عرصه این خا...
<<
1
Mohammad Reza Shajarian
more
country:
Iran
Languages:
Persian
Genre:
Alternative, Classical
Official site:
http://mohammadrezashajarian.com
Wiki:
https://en.wikipedia.org/wiki/Mohammad-Reza_Shajarian
Excellent Songs recommendation
春一番 [haru ichiban] [English translation]
春一番 [haru ichiban] [Spanish translation]
真冬の帰り道 [Mafuyu no kaerimichi]
[Smile] [Feat. DAVII] lyrics
哀愁のシンフォニー [aishū no symphony] [Transliteration]
De menor lyrics
年下の男の子 [toshishita no otoko no ko] [Spanish translation]
春一番 [haru ichiban] [Korean translation]
恋のあやつり人形 [Koi no ayatsuri ningyou] [English translation]
微笑がえし [Hohoemi gaeshi] lyrics
Popular Songs
年下の男の子 [toshishita no otoko no ko] [English translation]
恋のあやつり人形 [Koi no ayatsuri ningyou] [Spanish translation]
恋のあやつり人形 [Koi no ayatsuri ningyou] [Transliteration]
年下の男の子 [toshishita no otoko no ko] [Korean translation]
悲しきためいき [Kanashiki tameiki] lyrics
微笑がえし [Hohoemi gaeshi] [Transliteration]
夏が来た! [Natsu ga kita] [English translation]
悲しきためいき [Kanashiki tameiki] [English translation]
夏が来た! [Natsu ga kita] [Transliteration]
Generations lyrics
Artists
Russkiy perevod (OST)
Lauryn Evans
The All-Round Wife (OST)
Indru Netru Naalai (OST)
Peter Holm
VIA Leysya, pesnya
Tal Segev
Norma Tanega
George Burns
ron (South Korea)
Songs
John Gary - More
Misty [French translation]
Moonlight Serenade
She's Funny That Way [German translation]
Santa Claus Is Comin' To Town lyrics
Whitney Houston - I'm Every Woman
Nice Work If You Can Get It lyrics
People Will Say We're in Love
September in the rain [Portuguese translation]
My Baby Just Cares for Me [Finnish translation]